×

Zai da dishang xingzou de shou lei he yong liangyi feixiang de 6:38 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-An‘am ⮕ (6:38) ayat 38 in Chinese(simplified)

6:38 Surah Al-An‘am ayat 38 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 38 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 38]

Zai da dishang xingzou de shou lei he yong liangyi feixiang de niao lei, dou gen nimen yiyang, ge you zhongzu de--wo zai tian jing li meiyou yilou ren he shiwu; yiqie niao shou, dou yao bei jihe zai tamen de zhu nali.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم, باللغة الصينية المبسطة

﴿وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم﴾ [الأنعَام: 38]

Ma Jian
Zài dà dìshàng xíngzǒu de shòu lèi hé yòng liǎngyì fēixiáng de niǎo lèi, dōu gēn nǐmen yīyàng, gè yǒu zhǒngzú de--wǒ zài tiān jīng lǐ méiyǒu yílòu rèn hé shìwù; yīqiè niǎo shòu, dōu yào bèi jíhé zài tāmen de zhǔ nàlǐ.
Ma Jian
在大地上行走的兽类和用两翼飞翔的鸟类,都跟你们一样,各有种族的--我在天经里没有遗漏任何事物;一切鸟兽,都要被集合在他们的主那里。
Ma Zhong Gang
Fanshi da dishang zoudong de dongwu he [tianshang] yong liangyi feixing de niao lei, dou shi tong nimen yiyang de qunti. Wo zai ben jingdian zhong meiyou yilou renhe shiwu. Ranhou, tamen [dongwu yu niao] ye jiang bei jihe dao tamen de zhu [an la] nali qu.
Ma Zhong Gang
Fánshì dà dìshàng zǒudòng de dòngwù hé [tiānshàng] yòng liǎngyì fēixíng de niǎo lèi, dōu shì tóng nǐmen yīyàng de qúntǐ. Wǒ zài běn jīngdiǎn zhōng méiyǒu yílòu rènhé shìwù. Ránhòu, tāmen [dòngwù yǔ niǎo] yě jiāng bèi jíhé dào tāmen de zhǔ [ān lā] nàlǐ qù.
Ma Zhong Gang
凡是大地上走动的动物和[天上]用两翼飞行的鸟类,都是同你们一样的群体。我在本经典中没有遗漏任何事物。然后,它们[动物与鸟]也将被集合到它们的主[安拉]那里去。
Muhammad Makin
Zai da dishang xingzou de shou lei he yong liangyi feixiang de niao lei, dou gen nimen yiyang, ge you zhongzu——wo zai tian jing li meiyou yilou ren he shiwu; yiqie niao shou, dou yao bei jihe zai tamen de zhu nali
Muhammad Makin
Zài dà dìshàng xíngzǒu de shòu lèi hé yòng liǎngyì fēixiáng de niǎo lèi, dōu gēn nǐmen yīyàng, gè yǒu zhǒngzú——wǒ zài tiān jīng lǐ méiyǒu yílòu rèn hé shìwù; yīqiè niǎo shòu, dōu yào bèi jíhé zài tāmen de zhǔ nàlǐ
Muhammad Makin
在大地上行走的兽类和用两翼飞翔的鸟类,都跟你们一样,各有种族——我在天经里没有遗漏任何事物;一切鸟兽,都要被集合在他们的主那里。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek