Quran with Chinese(simplified) translation - Surah As-saff ayat 14 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ ﴾
[الصَّف: 14]
﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا أنصار الله كما قال عيسى ابن مريم للحواريين﴾ [الصَّف: 14]
Ma Jian Xìndào de rénmen a! Nǐmen yīng dàng zuò xiézhù zhēnzhǔ de rén, yóurú mài ěr yàn zhīzǐ ěr sā duì tā de méntú suǒ shuō de: Shéi shì yǔ wǒ gòngtóng xiézhù zhēnzhǔ de? Nàxiē méntú shuō: Wǒmen shì xiézhù zhēnzhǔ de. Yǐsèliè de hòuyì zhōng, yǒu yīpài rén yǐjīng xìndào, yǒu yīpài rén bìng bùxìndào. Wǒ fúzhù xìndào de rénmen duìkàng tāmen de dírén, gù tāmen biàn chéng yōushèng de. |
Ma Jian 信道的人们啊!你们应当做协助真主的人,犹如麦尔彦之子尔撒对他的门徒所说的:谁是与我共同协助真主的?那些门徒说:我们是协助真主的。以色列的後裔中,有一派人已经信道,有一派人并不信道。我扶助信道的人们对抗他们的敌人,故他们变成优胜的。 |
Ma Zhong Gang Xinshimen a! Nimen dangzuo an la [zhi dao] de zhushou, youru ma'er ya zhizi er sa ceng dui ta de mentumen suo shuo de:“Shei wei an la [zhi dao] er zuo wo de zhushou?” Mentumen shuo:“Women shi an la [zhi dao] de zhushou [ru women yuan wei an la zhi dao fendou].” Yiselie de houyi zhong, you yipai ren xinyang, er ling yipai ren ze bu xinyang. Wo yuanzhu xinshimen diyu tamen de diren, yinci, tamen [xinshi] bian chengle shengli zhe. |
Ma Zhong Gang Xìnshìmen a! Nǐmen dàngzuò ān lā [zhī dào] de zhùshǒu, yóurú mǎ'ěr yà zhīzǐ ěr sà céng duì tā de méntúmen suǒ shuō de:“Shéi wéi ān lā [zhī dào] ér zuò wǒ de zhùshǒu?” Méntúmen shuō:“Wǒmen shì ān lā [zhī dào] de zhùshǒu [rú wǒmen yuàn wéi ān lā zhī dào fèndòu].” Yǐsèliè de hòuyì zhōng, yǒu yīpài rén xìnyǎng, ér lìng yīpài rén zé bù xìnyǎng. Wǒ yuánzhù xìnshìmen dǐyù tāmen de dírén, yīncǐ, tāmen [xìnshì] biàn chéngle shènglì zhě. |
Ma Zhong Gang 信士们啊!你们当做安拉[之道]的助手,犹如马尔亚之子尔萨曾对他的门徒们所说的:“谁为安拉[之道]而做我的助手?”门徒们说:“我们是安拉[之道]的助手[如我们愿为安拉之道奋斗]。”以色列的后裔中,有一派人信仰,而另一派人则不信仰。我援助信士们抵御他们的敌人,因此,他们[信士]变成了胜利者。 |
Muhammad Makin Xindao de renmen a! Nimen ying dang zuo xiezhu an la de ren, youru mai er yan zhizi er sa dui ta de mentu suo shuo de:“Shei shi yu wo gongtong xiezhu an la de? Naxie mentu shuo: Women shi xiezhu an la de. Yiselie de houyi zhong, you yipai ren yijing xindao, you yipai ren bing buxindao. Wo fuzhu xindao de renmen duikang tamen de diren, gu tamen bian cheng yousheng de |
Muhammad Makin Xìndào de rénmen a! Nǐmen yīng dàng zuò xiézhù ān lā de rén, yóurú mài ěr yàn zhīzǐ ěr sā duì tā de méntú suǒ shuō de:“Shéi shì yǔ wǒ gòngtóng xiézhù ān lā de? Nàxiē méntú shuō: Wǒmen shì xiézhù ān lā de. Yǐsèliè de hòuyì zhōng, yǒu yīpài rén yǐjīng xìndào, yǒu yīpài rén bìng bùxìndào. Wǒ fúzhù xìndào de rénmen duìkàng tāmen de dírén, gù tāmen biàn chéng yōushèng de |
Muhammad Makin 信道的人们啊!你们应当做协助安拉的人,犹如麦尔彦之子尔撒对他的门徒所说的:“谁是与我共同协助安拉的?那些门徒说:我们是协助安拉的。以色列的後裔中,有一派人已经信道,有一派人并不信道。我扶助信道的人们对抗他们的敌人,故他们变成优胜的。 |