Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Tahrim ayat 6 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ﴾
[التَّحرِيم: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكم نارا وقودها الناس والحجارة عليها ملائكة﴾ [التَّحرِيم: 6]
Ma Jian Xìndào de rénmen a! Nǐmen dāng wèi zìshēn hé jiāshǔ ér yùfáng nà yǐ rén hé shí wéi ránliào de huǒxíng, zhǔchí huǒxíng de, shì xǔduō cánrěn ér yánlì de tiānshén, tāmen bù wéikàng zhēnzhǔ de mìnglìng, tāmen zhíxíng zìjǐ suǒ fèng de xùnlìng. |
Ma Jian 信道的人们啊!你们当为自身和家属而预防那以人和石为燃料的火刑,主持火刑的,是许多残忍而严厉的天神,他们不违抗真主的命令,他们执行自己所奉的训令。 |
Ma Zhong Gang Xinshimen a! Nimen dang baohu nimen ziji he nimen de jiaren mian shou yi ren he shi zuo ranliao de huoxing [zhu], zhixing huoxing de tianshimen shi keke de, yanli de, tamen jue bu weikang an la suo mingling tamen de, tamen zhixing ziji suo feng dao de mingling. |
Ma Zhong Gang Xìnshìmen a! Nǐmen dāng bǎohù nǐmen zìjǐ hé nǐmen de jiārén miǎn shòu yǐ rén hé shí zuò ránliào de huǒxíng [zhù], zhíxíng huǒxíng de tiānshǐmen shì kēkè de, yánlì de, tāmen jué bù wéikàng ān lā suǒ mìnglìng tāmen de, tāmen zhíxíng zìjǐ suǒ fèng dào de mìnglìng. |
Ma Zhong Gang 信士们啊!你们当保护你们自己和你们的家人免受以人和石作燃料的火刑[注],执行火刑的天使们是苛刻的、严厉的,他们绝不违抗安拉所命令他们的,他们执行自己所奉到的命令。 |
Muhammad Makin Xindao de renmen a! Nimen dang wei zishen he jiashu er yufang na yi ren he shi wei ranliao de huoxing, zhuchi huoxing de, shi xuduo canren er yanli de tianshi, tamen bu weikang an la de mingling, tamen zhixing ziji suo feng de xunling |
Muhammad Makin Xìndào de rénmen a! Nǐmen dāng wèi zìshēn hé jiāshǔ ér yùfáng nà yǐ rén hé shí wéi ránliào de huǒxíng, zhǔchí huǒxíng de, shì xǔduō cánrěn ér yánlì de tiānshǐ, tāmen bù wéikàng ān lā de mìnglìng, tāmen zhíxíng zìjǐ suǒ fèng de xùnlìng |
Muhammad Makin 信道的人们啊!你们当为自身和家属而预防那以人和石为燃料的火刑,主持火刑的,是许多残忍而严厉的天使,他们不违抗安拉的命令,他们执行自己所奉的训令。 |