×

हे लोगो जो ईमान लाये हो! बचाओ[1] अपने आपको तथा अपने परिजनों 66:6 Hindi translation

Quran infoHindiSurah At-Tahrim ⮕ (66:6) ayat 6 in Hindi

66:6 Surah At-Tahrim ayat 6 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah At-Tahrim ayat 6 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ﴾
[التَّحرِيم: 6]

हे लोगो जो ईमान लाये हो! बचाओ[1] अपने आपको तथा अपने परिजनों को उस अग्नि से, जिसका ईंधन मनुष्य तथा पत्थर होंगे। जिसपर फ़रिश्ते नियुक्त हैं कड़े दिल, कड़े स्वभाव वाले। वे अवज्ञा नहीं करते अल्लाह के आदेश की तथा वही करते हैं, जिसका आदेश उन्हें दिया जाये।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكم نارا وقودها الناس والحجارة عليها ملائكة, باللغة الهندية

﴿ياأيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكم نارا وقودها الناس والحجارة عليها ملائكة﴾ [التَّحرِيم: 6]

Maulana Azizul Haque Al Umari
he logo jo eemaan laaye ho! bachao[1] apane aapako tatha apane parijanon ko us agni se, jisaka eendhan manushy tatha patthar honge. jisapar farishte niyukt hain kade dil, kade svabhaav vaale. ve avagya nahin karate allaah ke aadesh kee tatha vahee karate hain, jisaka aadesh unhen diya jaaye
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ai eemaan laanevaalo! apane aapako aur apane gharavaalon ko us aag se bachao jisaka eedhan manushy aur patthar honge, jisapar kathor svabhaav ke aise balashaalee farishte niyukt honge jo allaah kee avagya usamen nahin karenge jo aadesh bhee vah unhen dega, aur ve vahee karenge jisaka unhen aadesh diya jaega
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ऐ ईमान लानेवालो! अपने आपको और अपने घरवालों को उस आग से बचाओ जिसका ईधन मनुष्य और पत्थर होंगे, जिसपर कठोर स्वभाव के ऐसे बलशाली फ़रिश्ते नियुक्त होंगे जो अल्लाह की अवज्ञा उसमें नहीं करेंगे जो आदेश भी वह उन्हें देगा, और वे वही करेंगे जिसका उन्हें आदेश दिया जाएगा
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur bin byaahee kunvaariyaan ho ai eemaanadaaron apane aapako aur apane ladake baalon ko (jahannum kee) aag se bachao jisake indhan aadamee aur patthar honge un par vah tandakhoo sakht mijaaz farishte (muqarrar) hain ki khuda jis baat ka hukm deta hai usakee naapharamaanee nahin karate aur jo hukm unhen milata hai use baja laate hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और बिन ब्याही कुंवारियाँ हो ऐ ईमानदारों अपने आपको और अपने लड़के बालों को (जहन्नुम की) आग से बचाओ जिसके इंधन आदमी और पत्थर होंगे उन पर वह तन्दख़ू सख्त मिजाज़ फ़रिश्ते (मुक़र्रर) हैं कि ख़ुदा जिस बात का हुक्म देता है उसकी नाफरमानी नहीं करते और जो हुक्म उन्हें मिलता है उसे बजा लाते हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek