Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 105 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الأعرَاف: 105]
﴿حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة﴾ [الأعرَاف: 105]
Ma Jian wǒ zhǐ yīnggāi jiè zhēnzhǔ de míngyì ér xuānyán zhēnlǐ. Wǒ què yǐ cóng nǐmen de zhǔ nàlǐ gěi nǐmen dài láile yīgè míngzhèng, suǒyǐ, nǐ yīnggāi shìfàng yǐsèliè de hòuyì, ràng tāmen tóng wǒ yīqǐ lí qù. |
Ma Jian 我只应该借真主的名义而宣言真理。我确已从你们的主那里给你们带来了一个明证,所以,你应该释放以色列的后裔,让他们同我一起离去。 |
Ma Zhong Gang Wo zhi jie an la de mingyi xuanjiang zhenli. Wo que yi gei nimen dai laile nimen de zhu de mingzheng, suoyi, qing ni rang yiselie de houyi tong wo yiqi likai ba!” |
Ma Zhong Gang Wǒ zhǐ jiè ān lā de míngyì xuānjiǎng zhēnlǐ. Wǒ què yǐ gěi nǐmen dài láile nǐmen de zhǔ de míngzhèng, suǒyǐ, qǐng nǐ ràng yǐsèliè de hòuyì tóng wǒ yīqǐ líkāi ba!” |
Ma Zhong Gang 我只借安拉的名义宣讲真理。我确已给你们带来了你们的主的明证,所以,请你让以色列的后裔同我一起离开吧!” |
Muhammad Makin wo zhi yinggai jie an la de mingyi er xuanyan zhenli. Wo que yi cong nimen de zhu nali gei nimen dai laile yige mingzheng, suoyi, ni yinggai shifang yiselie de houyi, rang tamen tong wo yiqi qu.” |
Muhammad Makin wǒ zhǐ yīnggāi jiè ān lā de míngyì ér xuānyán zhēnlǐ. Wǒ què yǐ cóng nǐmen de zhǔ nàlǐ gěi nǐmen dài láile yīgè míngzhèng, suǒyǐ, nǐ yīnggāi shìfàng yǐsèliè de hòuyì, ràng tāmen tóng wǒ yīqǐ qù.” |
Muhammad Makin 我只应该借安拉的名义而宣言真理。我确已从你们的主那里给你们带来了一个明证,所以,你应该释放以色列的后裔,让他们同我一起去。” |