Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 18 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الأعرَاف: 18]
﴿قال اخرج منها مذءوما مدحورا لمن تبعك منهم لأملأن جهنم منكم أجمعين﴾ [الأعرَاف: 18]
Ma Jian Zhǔ shuō: Nǐ bèi biǎn zé de, bèi qì juédì cóng zhèlǐ chūqù ba! Tāmen zhōng fánshì shùncóng nǐ de, wǒ bì yǐ nǐ hé tāmen yīqǐ chōngmǎn huǒ yù. |
Ma Jian 主说:你被贬责地,被弃绝地从这里出去吧!他们中凡是顺从你的,我必以你和他们一起充满火狱。 |
Ma Zhong Gang Ta [an la] shuo:“Ni bei bian ze bei quzhu de cong zheli chuqu ba! Tamen zhong fan zhuisui ni zhe, wo biding yong ni ji ni de zhuisui zhe yiqi tian man huo yu [zhu].” |
Ma Zhong Gang Tā [ān lā] shuō:“Nǐ bèi biǎn zé bèi qūzhú de cóng zhèlǐ chūqù ba! Tāmen zhōng fán zhuīsuí nǐ zhě, wǒ bìdìng yòng nǐ jí nǐ de zhuīsuí zhě yīqǐ tián mǎn huǒ yù [zhù].” |
Ma Zhong Gang 他[安拉]说:“你被贬责被驱逐地从这里出去吧!他们中凡追随你者,我必定用你及你的追随者一起填满火狱[注]。” |
Muhammad Makin Zhu shuo:“Ni bei bian ze de, bei qi juedi cong zheli chuqu ba! Tamen zhong fanshi shuncong ni de, wo bi yi ni he tamen yiqi chongman huo yu.” |
Muhammad Makin Zhǔ shuō:“Nǐ bèi biǎn zé de, bèi qì juédì cóng zhèlǐ chūqù ba! Tāmen zhōng fánshì shùncóng nǐ de, wǒ bì yǐ nǐ hé tāmen yīqǐ chōngmǎn huǒ yù.” |
Muhammad Makin 主说:“你被贬责地,被弃绝地从这里出去吧!他们中凡是顺从你的,我必以你和他们一起充满火狱。” |