Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 52 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 52]
﴿ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون﴾ [الأعرَاف: 52]
Ma Jian Wǒ céng zhāoshì tāmen yī bù wǒ jù zhēnzhī ér jiāyǐ jiěshì de jīngdiǎn, zuòwéi duì xìndào de mínzhòng de xiàngdǎo hé cí'ēn. |
Ma Jian 我曾昭示他们一部我据真知而加以解释的经典,作为对信道的民众的向导和慈恩。 |
Ma Zhong Gang Wo que yi jiang gei tamen yi bu yi zhishi chanming wanshi wanwu de jingdian [zhu][“gulanjing”], zhe shi dui xinyang de minzhong de yindao he ci min. |
Ma Zhong Gang Wǒ què yǐ jiàng gěi tāmen yī bù yī zhīshì chǎnmíng wànshì wànwù de jīngdiǎn [zhù][“gǔlánjīng”], zhè shì duì xìnyǎng de mínzhòng de yǐndǎo hé cí mǐn. |
Ma Zhong Gang 我确已降给他们一部依知识阐明万事万物的经典[注][《古兰经》],这是对信仰的民众的引导和慈悯。 |
Muhammad Makin Wo ceng zhaoshi tamen yi bu wo ju zhenzhi er jiayi jieshi de jingdian, zuowei dui xindao de minzhong de xiangdao he ci'en |
Muhammad Makin Wǒ céng zhāoshì tāmen yī bù wǒ jù zhēnzhī ér jiāyǐ jiěshì de jīngdiǎn, zuòwéi duì xìndào de mínzhòng de xiàngdǎo hé cí'ēn |
Muhammad Makin 我曾昭示他们一部我据真知而加以解释的经典,作为对信道的民众的向导和慈恩。 |