×

Tamen zhi dengdai na bu jingdian de xiaoguo, ta de xiaoguo daolai 7:53 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-A‘raf ⮕ (7:53) ayat 53 in Chinese(simplified)

7:53 Surah Al-A‘raf ayat 53 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 53 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 53]

Tamen zhi dengdai na bu jingdian de xiaoguo, ta de xiaoguo daolai de rizi, congqian wangji zhe jingdian de ren jiang hui shuo: Women de zhu de zhong shizhe, que yi zhaoshi zhenlile! Women you ji wei shuo qing de ren lai ti women shuo qing, huo zhun women fanhui chenshi qu, she zui'e erli shangong ma? Tamen que yi kui she le zishen, tamen suo niezao de shi yi huibi tamenle.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتي تأويله يقول الذين نسوه من قبل, باللغة الصينية المبسطة

﴿هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتي تأويله يقول الذين نسوه من قبل﴾ [الأعرَاف: 53]

Ma Jian
Tāmen zhǐ děngdài nà bù jīngdiǎn de xiàoguǒ, tā de xiàoguǒ dàolái de rìzi, cóngqián wàngjì zhè jīngdiǎn de rén jiāng huì shuō: Wǒmen de zhǔ de zhòng shǐzhě, què yǐ zhāoshì zhēnlǐle! Wǒmen yǒu jǐ wèi shuō qíng de rén lái tì wǒmen shuō qíng, huò zhǔn wǒmen fǎnhuí chénshì qù, shě zuì'è érlì shàngōng ma? Tāmen què yǐ kuī shé le zìshēn, tāmen suǒ niēzào de shì yǐ huíbì tāmenle.
Ma Jian
他们只等待那部经典的效果,他的效果到来的日子,从前忘记这经典的人将会说:我们的主的众使者,确已昭示真理了!我们有几位说情的人来替我们说情,或准我们返回尘世去,舍罪恶而立善功吗?他们确已亏折了自身,他们所捏造的事已回避他们了。
Ma Zhong Gang
Nandao tamen zai dengdai zhe bu jingdian suo zai de [yuyan] zuizhong de jieguo ma? Dang zuizhong de jieguo lailin zhi ri, ciqian hushi jingdian zhe jiang shuo:“Women de zhu de shizhemen que yi dai gei women zhenli.[Xianzai] women you qiuqing zhe ti women qiuqing ma? Huozhe women hui bei song hui [chenshi] zuo women yiqian meiyou zuoguo de shangong ma?” Tamen que yi shi ziji shou sun, tamen suo niezao de paoqi tamen xiaoshile.
Ma Zhong Gang
Nándào tāmen zài děngdài zhè bù jīngdiǎn suǒ zài de [yùyán] zuìzhōng de jiéguǒ ma? Dāng zuìzhōng de jiéguǒ láilín zhī rì, cǐqián hūshì jīngdiǎn zhě jiāng shuō:“Wǒmen de zhǔ de shǐzhěmen què yǐ dài gěi wǒmen zhēnlǐ.[Xiànzài] wǒmen yǒu qiúqíng zhě tì wǒmen qiúqíng ma? Huòzhě wǒmen huì bèi sòng huí [chénshì] zuò wǒmen yǐqián méiyǒu zuòguò de shàngōng ma?” Tāmen què yǐ shǐ zìjǐ shòu sǔn, tāmen suǒ niēzào de pāoqì tāmen xiāoshīle.
Ma Zhong Gang
难道他们在等待这部经典所载的[预言]最终的结果吗?当最终的结果来临之日,此前忽视经典者将说:“我们的主的使者们确已带给我们真理。[现在]我们有求情者替我们求情吗?或者我们会被送回[尘世]做我们以前没有做过的善功吗?”他们确已使自己受损,他们所捏造的抛弃他们消失了。
Muhammad Makin
Tamen zhi dengdai na bu jingdian de xiaoguo, ta de xiaoguo daolai de rizi, congqian wangji zhe jingdian de ren jiang hui shuo:“Women de zhu de zhong shizhe, que yi zhaoshi zhenlile! Women you ji wei shuo qing de ren lai ti women shuo qing, huo zhunxu women fanhui chenshi qu, she zui'e erli shangong ma?” Tamen que yi kui she le zishen, tamen suo niezao de shi yi huibi tamenle
Muhammad Makin
Tāmen zhǐ děngdài nà bù jīngdiǎn de xiàoguǒ, tā de xiàoguǒ dàolái de rìzi, cóngqián wàngjì zhè jīngdiǎn de rén jiāng huì shuō:“Wǒmen de zhǔ de zhòng shǐzhě, què yǐ zhāoshì zhēnlǐle! Wǒmen yǒu jǐ wèi shuō qíng de rén lái tì wǒmen shuō qíng, huò zhǔnxǔ wǒmen fǎnhuí chénshì qù, shě zuì'è érlì shàngōng ma?” Tāmen què yǐ kuī shé le zìshēn, tāmen suǒ niēzào de shì yǐ huíbì tāmenle
Muhammad Makin
他们只等待那部经典的效果,它的效果到来的日子,从前忘记这经典的人将会说:“我们的主的众使者,确已昭示真理了!我们有几位说情的人来替我们说情,或准许我们返回尘世去,舍罪恶而立善功吗?”他们确已亏折了自身,他们所捏造的事已回避他们了。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek