Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 51 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 51]
﴿الذين اتخذوا دينهم لهوا ولعبا وغرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم كما نسوا﴾ [الأعرَاف: 51]
Ma Jian Céng yǐ zōngjiào wèi yúlè he xīxì, érqiě wèi chénshì suǒ qīpiàn zhě, wǒ jīntiān wàngjì tāmen, yīnwèi tāmen céng wàngjì yǒu jīnrì zhī xiāngyù, hái yīnwèi tāmen fǒurèn wǒ de jīxiàng. |
Ma Jian 曾以宗教为娱乐和嬉戏,而且为尘世所欺骗者,我今天忘记他们,因为他们曾忘记有今日之相遇,还因为他们否认我的迹象。 |
Ma Zhong Gang Fan ba ziji de zongjiao dang xiaobing he erxi, qie bei jin shi shenghuo qipian zhe, jintian, wo jiang wangji tamen, youru tamen wangji jintian yu wo xiang hui yiyang, hai yinwei tamen fouren wo de jixiang. |
Ma Zhong Gang Fán bǎ zìjǐ de zōngjiào dāng xiàobǐng hé érxì, qiě bèi jīn shì shēnghuó qīpiàn zhě, jīntiān, wǒ jiāng wàngjì tāmen, yóurú tāmen wàngjì jīntiān yǔ wǒ xiāng huì yīyàng, hái yīnwèi tāmen fǒurèn wǒ de jīxiàng. |
Ma Zhong Gang 凡把自己的宗教当笑柄和儿戏,且被今世生活欺骗者,今天,我将忘记他们,犹如他们忘记今天与我相会一样,还因为他们否认我的迹象。 |
Muhammad Makin Ceng yi zongjiao wei yule he xixi, erqie wei chenshi suo qipian zhe, wo jintian wangji tamen, yinwei tamen ceng wangji you jinri zhi xiangyu, hai yinwei tamen fouren wo de jixiang |
Muhammad Makin Céng yǐ zōngjiào wèi yúlè he xīxì, érqiě wèi chénshì suǒ qīpiàn zhě, wǒ jīntiān wàngjì tāmen, yīnwèi tāmen céng wàngjì yǒu jīnrì zhī xiāngyù, hái yīnwèi tāmen fǒurèn wǒ de jīxiàng |
Muhammad Makin 曾以宗教为娱乐和嬉戏,而且为尘世所欺骗者,我今天忘记他们,因为他们曾忘记有今日之相遇,还因为他们否认我的迹象。 |