Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 56 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 56]
﴿ولا تفسدوا في الأرض بعد إصلاحها وادعوه خوفا وطمعا إن رحمة الله﴾ [الأعرَاف: 56]
Ma Jian Zài gǎishàn dìfāng zhīhòu, nǐmen bùyào zài dìfāng shàng zuò'è, nǐmen yào huáizhe kǒngjù hé xīwàng de xīnqíng qídǎo tā. Zhēnzhǔ de cí'ēn què shì línjìn xíngshàn zhě de. |
Ma Jian 在改善地方之后,你们不要在地方上作恶,你们要怀著恐惧和希望的心情祈祷他。真主的慈恩确是临近行善者的。 |
Ma Zhong Gang Zai dadi anpai jiuxu hou, nimen buyao zai dadishang zuo'e. Nimen dang huaizhe jingwei he xiwang qiqiu ta. An la de ci min que shi linjin xingshan zhe de. |
Ma Zhong Gang Zài dàdì ānpái jiùxù hòu, nǐmen bùyào zài dàdìshàng zuò'è. Nǐmen dāng huáizhe jìngwèi hé xīwàng qíqiú tā. Ān lā de cí mǐn què shì línjìn xíngshàn zhě de. |
Ma Zhong Gang 在大地安排就绪后,你们不要在大地上作恶。你们当怀着敬畏和希望祈求他。安拉的慈悯确是邻近行善者的。 |
Muhammad Makin Zai gaishan difang zhihou, nimen buyao zai difang shang zuo'e, nimen yao huaizhe kongju he xiwang de xinqing qidao ta. An la de ci'en que shi linjin xingshan zhe de |
Muhammad Makin Zài gǎishàn dìfāng zhīhòu, nǐmen bùyào zài dìfāng shàng zuò'è, nǐmen yào huáizhe kǒngjù hé xīwàng de xīnqíng qídǎo tā. Ān lā de cí'ēn què shì línjìn xíngshàn zhě de |
Muhammad Makin 在改善地方之后,你们不要在地方上作恶,你们要怀着恐惧和希望的心情祈祷他。安拉的慈恩确是临近行善者的。 |