Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 75 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 75]
﴿قال الملأ الذين استكبروا من قومه للذين استضعفوا لمن آمن منهم أتعلمون﴾ [الأعرَاف: 75]
Ma Jian Tā de zōngzú zhōng jiāo zuò de guìzúmen duìběn zú zhōng bèi qīyā de rénmen, jí xìndào de rénmen shuō: Nǐmen zhīdào sā lì hā shì tā de zhǔ pài lái de shǐzhě ma? Tāmen shuō: Wǒmen shì quèxìn tā de shǐmìng de. |
Ma Jian 他的宗族中骄做的贵族们对本族中被欺压的人们,即信道的人们说:你们知道撒立哈是他的主派来的使者吗?他们说:我们是确信他的使命的。 |
Ma Zhong Gang Ta de zuren zhong jiao'ao zi da de shouling duiben zu zhong shou qiya zhe——tamen zhong de xinshi shuo:“Nandao nimen zhidao sa li ha shi ta de zhu paiqian de shizhe ma?” Tamen shuo:“Women quexin ta bei paiqian de shiming.” |
Ma Zhong Gang Tā de zúrén zhōng jiāo'ào zì dà de shǒulǐng duìběn zú zhōng shòu qīyā zhě——tāmen zhōng de xìnshì shuō:“Nándào nǐmen zhīdào sà lì hā shì tā de zhǔ pàiqiǎn de shǐzhě ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen quèxìn tā bèi pàiqiǎn de shǐmìng.” |
Ma Zhong Gang 他的族人中骄傲自大的首领对本族中受欺压者——他们中的信士说:“难道你们知道萨利哈是他的主派遣的使者吗?”他们说:“我们确信他被派遣的使命。” |
Muhammad Makin Ta de zongzu zhong jiao'ao de guizumen duiben zu zhong bei qiya de renmen, ji xindao de renmen shuo:“Nimen zhidao sa li ha shi ta de zhu pai lai de shizhe ma?” Tamen shuo:“Women shi quexin ta de shiming de.” |
Muhammad Makin Tā de zōngzú zhōng jiāo'ào de guìzúmen duìběn zú zhōng bèi qīyā de rénmen, jí xìndào de rénmen shuō:“Nǐmen zhīdào sā lì hā shì tā de zhǔ pài lái de shǐzhě ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen shì quèxìn tā de shǐmìng de.” |
Muhammad Makin 他的宗族中骄傲的贵族们对本族中被欺压的人们,即信道的人们说:“你们知道撒立哈是他的主派来的使者吗?”他们说:“我们是确信他的使命的。” |