Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 6 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 6]
﴿يجادلونك في الحق بعد ما تبين كأنما يساقون إلى الموت وهم ينظرون﴾ [الأنفَال: 6]
Ma Jian Zhēnlǐ zhāozhù zhīhòu, tāmen wéi zhēnlǐ yǔ nǐ zhēnglùn, hǎoxiàng tāmen shì bèi yā qù shòu sǐxíng, ér tāmen qīnyǎn kànjiàn (xíngjù) shì de. |
Ma Jian 真理昭著之后,他们为真理与你争论,好像他们是被押去受死刑,而他们亲眼看见(刑具)似的。 |
Ma Zhong Gang Zai zhenli xianming hou, tamen reng yu ni zhenglun zhenli, haoxiang tamen qinyan kanjian ziji yao bei gan wang [xingchang] siwang yiyang. |
Ma Zhong Gang Zài zhēnlǐ xiǎnmíng hòu, tāmen réng yǔ nǐ zhēnglùn zhēnlǐ, hǎoxiàng tāmen qīnyǎn kànjiàn zìjǐ yào bèi gǎn wǎng [xíngchǎng] sǐwáng yīyàng. |
Ma Zhong Gang 在真理显明后,他们仍与你争论真理,好像他们亲眼看见自己要被赶往[刑场]死亡一样。 |
Muhammad Makin Zhenli zhaozhu zhihou, tamen wei zhenli yu ni zhenglun, haoxiang tamen shi bei ya qu shou sixing, er tamen qinyan kanjian (xingju) shi de |
Muhammad Makin Zhēnlǐ zhāozhù zhīhòu, tāmen wéi zhēnlǐ yǔ nǐ zhēnglùn, hǎoxiàng tāmen shì bèi yā qù shòu sǐxíng, ér tāmen qīnyǎn kànjiàn (xíngjù) shì de |
Muhammad Makin 真理昭著之后,他们为真理与你争论,好像他们是被押去受死刑,而他们亲眼看见(刑具)似的。 |