Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]
﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]
Ma Jian Rúguǒ tāmen qīngxiàng hépíng, nǐ yě yīngdāng qīngxiàng hépíng, yīngdāng xìnlài zhēnzhǔ. Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de. |
Ma Jian 如果他们倾向和平,你也应当倾向和平,应当信赖真主。他确是全聪的,确是全知的。 |
Ma Zhong Gang Jiaru tamen qingxiang yu heping, ni [mu sheng] ye ying qingxiang yu heping. Ni dang xinlai an la. Ta [an la] que shi quan wen de, quanzhi de. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú tāmen qīngxiàng yú hépíng, nǐ [mù shèng] yě yīng qīngxiàng yú hépíng. Nǐ dāng xìnlài ān lā. Tā [ān lā] què shì quán wén de, quánzhī de. |
Ma Zhong Gang 假如他们倾向于和平,你[穆圣]也应倾向于和平。你当信赖安拉。他[安拉]确是全闻的,全知的。 |
Muhammad Makin Ruguo tamen qingxiang heping, ni ye yingdang qingxiang heping, yingdang tuo kao an la. Ta que shi quan cong de, que shi quanzhi de |
Muhammad Makin Rúguǒ tāmen qīngxiàng hépíng, nǐ yě yīngdāng qīngxiàng hépíng, yīngdāng tuō kào ān lā. Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de |
Muhammad Makin 如果他们倾向和平,你也应当倾向和平,应当托靠安拉。他确是全聪的,确是全知的。 |