Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 67 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 67]
﴿ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض تريدون﴾ [الأنفَال: 67]
Ma Jian Xiānzhī zài dà dìshàng zhòng chéng dírén zhīqián, bù gāi yǒu fúlǔ. Nǐmen yù dé chénshì de fú lì, ér zhēnzhǔ yuàn nǐmen dé xiǎng hòushì de bàochóu. Zhēnzhǔ shì wànnéng de, shì zhì ruì de. |
Ma Jian 先知在大地上重惩敌人之前,不该有俘虏。你们欲得尘世的浮利,而真主愿你们得享后世的报酬。真主是万能的,是至睿的。 |
Ma Zhong Gang Yi wei xianzhi zai zhanchang shang shi diren zaoshou zhongda shangwang qian, bu gai liu you zhanfu. Nimen xiang yao jinshi de fucai [shifang zhanfu suo huode de shujin], er an la yuan nimen yao houshi de baochou. An la shi quanneng de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang Yī wèi xiānzhī zài zhànchǎng shàng shǐ dírén zāoshòu zhòngdà shāngwáng qián, bù gāi liú yǒu zhànfú. Nǐmen xiǎng yào jīnshì de fúcái [shìfàng zhànfú suǒ huòdé de shújīn], ér ān lā yuàn nǐmen yào hòushì de bàochóu. Ān lā shì quánnéng de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang 一位先知在战场上使敌人遭受重大伤亡前,不该留有战俘。你们想要今世的浮财[释放战俘所获得的赎金],而安拉愿你们要后世的报酬。安拉是全能的,最睿智的。 |
Muhammad Makin Xianzhi zai da dishang zhong cheng diren zhiqian, bu gai you fulu. Nimen yu de chenshi de fu li, er an la yuan nimen de xiang houshi de baochou. An la shi wanneng de, shi zhi rui de |
Muhammad Makin Xiānzhī zài dà dìshàng zhòng chéng dírén zhīqián, bù gāi yǒu fúlǔ. Nǐmen yù dé chénshì de fú lì, ér ān lā yuàn nǐmen dé xiǎng hòushì de bàochóu. Ān lā shì wànnéng de, shì zhì ruì de |
Muhammad Makin 先知在大地上重惩敌人之前,不该有俘虏。你们欲得尘世的浮利,而安拉愿你们得享后世的报酬。安拉是万能的,是至睿的。 |