Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 112 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلۡعَٰبِدُونَ ٱلۡحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلۡأٓمِرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 112]
﴿التائبون العابدون الحامدون السائحون الراكعون الساجدون الآمرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون﴾ [التوبَة: 112]
Ma Jian Tāmen shì chànhuǐ de, shì bài zhǔ de, shì zàn zhǔ de, shì zhāijiè de, shì jūgōng de, shì kòutóu de, shì quàn shàn de, shì jiè è de, shì zūnshǒu zhǔ de fǎdù de; nǐ yào xiàng xìndào de rénmen bàoxǐ. |
Ma Jian 他们是忏悔的,是拜主的,是赞主的,是斋戒的,是鞠躬的,是叩头的,是劝善的,是戒恶的,是遵守主的法度的;你要向信道的人们报喜。 |
Ma Zhong Gang [An la yong leyuan huanqu shengming he caichan de xinshi shi] chang xiang an la huizui zhe [zhu], chongbai an la zhe, zansong an la zhe, zhaijie zhe, jugong zhe, koutou zhe, quan ren xingshan zhe, zhi ren zuo'e zhe, zunxing an la de fadu zhe. Ni xiang zhexie xinshi baoxi ba! |
Ma Zhong Gang [Ān lā yòng lèyuán huànqǔ shēngmìng hé cáichǎn de xìnshì shì] cháng xiàng ān lā huǐzuì zhě [zhù], chóngbài ān lā zhě, zànsòng ān lā zhě, zhāijiè zhě, jūgōng zhě, kòutóu zhě, quàn rén xíngshàn zhě, zhǐ rén zuò'è zhě, zūnxíng ān lā de fǎdù zhě. Nǐ xiàng zhèxiē xìnshì bàoxǐ ba! |
Ma Zhong Gang [安拉用乐园换取生命和财产的信士是]常向安拉悔罪者[注],崇拜安拉者,赞颂安拉者,斋戒者,鞠躬者,叩头者,劝人行善者,止人作恶者,遵行安拉的法度者。你向这些信士报喜吧! |
Muhammad Makin Tamen shi chanhui de, shi bai zhu de, shi zan zhu de, shi zhaijie de, shi jugong de, shi koutou de, shi quan shan de, shi jie e de, shi zunshou zhu de fadu de; ni yao xiang xindao de renmen baoxi |
Muhammad Makin Tāmen shì chànhuǐ de, shì bài zhǔ de, shì zàn zhǔ de, shì zhāijiè de, shì jūgōng de, shì kòutóu de, shì quàn shàn de, shì jiè è de, shì zūnshǒu zhǔ de fǎdù de; nǐ yào xiàng xìndào de rénmen bàoxǐ |
Muhammad Makin 他们是忏悔的,是拜主的,是赞主的,是斋戒的,是鞠躬的,是叩头的,是劝善的,是戒恶的,是遵守主的法度的;你要向信道的人们报喜。 |