Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 114 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 114]
﴿وما كان استغفار إبراهيم لأبيه إلا عن موعدة وعدها إياه فلما تبين﴾ [التوبَة: 114]
Ma Jian Yì bo lā xīn céng wèi tā fùqīn qiúráo, zhǐ wèi yǒu yuē zài xiān; tā jì zhīdào tā de fùqīn shì zhēnzhǔ de chóudí, jiù yǔ tā tuōlíle guānxì. Yì bo lā xīn què shì cíbēi de, què shì róngrěn de. |
Ma Jian 易卜拉欣曾为他父亲求饶,只为有约在先;他既知道他的父亲是真主的仇敌,就与他脱离了关系。易卜拉欣确是慈悲的,确是容忍的。 |
Ma Zhong Gang Yibu la xin wei ziji de fuqin [xiang an la] qiurao, zhi yin ta lia [fuzi] you yue zai xian. Danshi, dang ta [yi bu la xin] mingbai ta de fuqin shi an la de diren shi, ta jiu tong ta [de fuqin] duanjuele guanxi. Yi bu la xin que shi xinruan de, rongren de [zhu]. |
Ma Zhong Gang Yībù lā xīn wèi zìjǐ de fùqīn [xiàng ān lā] qiúráo, zhǐ yīn tā liǎ [fùzǐ] yǒu yuē zài xiān. Dànshì, dāng tā [yī bù lā xīn] míngbái tā de fùqīn shì ān lā de dírén shí, tā jiù tóng tā [de fùqīn] duànjuéle guānxì. Yī bù lā xīn què shì xīnruǎn de, róngrěn de [zhù]. |
Ma Zhong Gang 伊布拉欣为自己的父亲[向安拉]求饶,只因他俩[父子]有约在先。但是,当他[伊布拉欣]明白他的父亲是安拉的敌人时,他就同他[的父亲]断绝了关系。伊布拉欣确是心软的,容忍的[注]。 |
Muhammad Makin Xianzhi he xinshimen, ji zhidao duoshenjiao tu shi huo yu de jumin, jiu bu gai wei tamen qiurao, jishi tamen shi ziji de qinqi |
Muhammad Makin Xiānzhī hé xìnshìmen, jì zhīdào duōshénjiào tú shì huǒ yù de jūmín, jiù bù gāi wèi tāmen qiúráo, jíshǐ tāmen shì zìjǐ de qīnqī |
Muhammad Makin 先知和信士们,既知道多神教徒是火狱的居民,就不该为他们求饶,即使他们是自己的亲戚。 |