Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 48 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ ﴾
[التوبَة: 48]
﴿لقد ابتغوا الفتنة من قبل وقلبوا لك الأمور حتى جاء الحق وظهر﴾ [التوبَة: 48]
Ma Jian Cóngqián tāmen què yǐ túmóu líjiàn, tāmen qiānfāngbǎijì dì xiǎng móuhài nǐ, zhídào zhēnlǐ jiànglín, zhēnzhǔ de shìyè huòdéle shènglì, tóngshí tāmen shì zēngwù de. |
Ma Jian 从前他们确已图谋离间,他们千方百计地想谋害你,直到真理降临,真主的事业获得了胜利,同时他们是憎恶的。 |
Ma Zhong Gang Tamen yiqian que yi mimou panluan, bing xiangfangshefa da luan ni [mu sheng] de shiwu, zhidao zhenli [shengli] jianglin he an la de mingling xianming, jinguan tamen bu xihuan. |
Ma Zhong Gang Tāmen yǐqián què yǐ mìmóu pànluàn, bìng xiǎngfāngshèfǎ dǎ luàn nǐ [mù shèng] de shìwù, zhídào zhēnlǐ [shènglì] jiànglín hé ān lā de mìnglìng xiǎnmíng, jǐnguǎn tāmen bù xǐhuān. |
Ma Zhong Gang 他们以前确已密谋叛乱,并想方设法打乱你[穆圣]的事务,直到真理[胜利]降临和安拉的命令显明,尽管他们不喜欢。 |
Muhammad Makin Congqian tamen que yi tumou lijian, tamen qianfangbaiji di xiang mouhai ni, zhidao zhenli jianglin, an la de shiye huodele shengli, tongshi tamen shi zengwu de |
Muhammad Makin Cóngqián tāmen què yǐ túmóu líjiàn, tāmen qiānfāngbǎijì dì xiǎng móuhài nǐ, zhídào zhēnlǐ jiànglín, ān lā de shìyè huòdéle shènglì, tóngshí tāmen shì zēngwù de |
Muhammad Makin 从前他们确已图谋离间,他们千方百计地想谋害你,直到真理降临,安拉的事业获得了胜利,同时他们是憎恶的。 |