×

Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et 9:48 French translation

Quran infoFrenchSurah At-Taubah ⮕ (9:48) ayat 48 in French

9:48 Surah At-Taubah ayat 48 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 48 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ ﴾
[التوبَة: 48]

Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu’à ce que vint la vérité et triomphât le commandement d’Allah, en dépit de leur hostilité

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد ابتغوا الفتنة من قبل وقلبوا لك الأمور حتى جاء الحق وظهر, باللغة الفرنسية

﴿لقد ابتغوا الفتنة من قبل وقلبوا لك الأمور حتى جاء الحق وظهر﴾ [التوبَة: 48]

Islamic Foundation
Ils ont deja cherche, auparavant, a semer la discorde. Ils ont interverti autour de toi toutes les affaires, jusqu’a ce que la verite fut advenue et que le commandement d’Allah eut triomphe contre leur gre
Islamic Foundation
Ils ont déjà cherché, auparavant, à semer la discorde. Ils ont interverti autour de toi toutes les affaires, jusqu’à ce que la vérité fût advenue et que le commandement d’Allah eût triomphé contre leur gré
Muhammad Hameedullah
Ils ont, auparavant, cherche a semer la discorde (dans vos rangs) et a embrouiller tes affaires jusqu’a ce que vint la verite et triomphat le commandement d’Allah, en depit de leur hostilite
Muhammad Hamidullah
Ils ont, auparavant, cherche a semer la discorde (dans vos rangs) et a embrouiller tes affaires jusqu'a ce que vint la verite et triomphat le commandement d'Allah, en depit de leur hostilite
Muhammad Hamidullah
Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu'à ce que vînt la vérité et triomphât le commandement d'Allah, en dépit de leur hostilité
Rashid Maash
Ils ont deja, avant cela, cherche a semer la division et la confusion dans vos rangs et a te nuire par leurs intrigues, jusqu’au jour ou, a leur grand desarroi, la verite s’est manifestee et la religion d’Allah a triomphe
Rashid Maash
Ils ont déjà, avant cela, cherché à semer la division et la confusion dans vos rangs et à te nuire par leurs intrigues, jusqu’au jour où, à leur grand désarroi, la vérité s’est manifestée et la religion d’Allah a triomphé
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils ont, auparavant, cherche a semer la discorde entre vous et a intriguer contre toi dans le but de porter atteinte a ta religion. Mais la Verite s’etait manifestee et le decret de Dieu s’est accompli, en depit de leur hostilite
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde entre vous et à intriguer contre toi dans le but de porter atteinte à ta religion. Mais la Vérité s’était manifestée et le décret de Dieu s’est accompli, en dépit de leur hostilité
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek