Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 48 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ ﴾
[التوبَة: 48]
﴿لقد ابتغوا الفتنة من قبل وقلبوا لك الأمور حتى جاء الحق وظهر﴾ [التوبَة: 48]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) ve isase pahale bhee upadrav ka prayaas kar chuke hain tatha aapake lie baaton mein her-pher kar chuke hain. yahaan tak ki saty aa gaya aur allaah ka aadesh prabhutvashaalee ho gaya aur ye baat unhen apriy hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne to isase pahale bhee upadrav machaana chaaha tha aur ve tumhaare viruddh ghatanaon aur maamalon ke ulatane-palatane mein lage rahe, yahaan tak ki haq aa gaya aur allaah ko aadesh prakat hokar raha, yadyapi unhen apriy hee lagata raha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने तो इससे पहले भी उपद्रव मचाना चाहा था और वे तुम्हारे विरुद्ध घटनाओं और मामलों के उलटने-पलटने में लगे रहे, यहाँ तक कि हक़ आ गया और अल्लाह को आदेश प्रकट होकर रहा, यद्यपि उन्हें अप्रिय ही लगता रहा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (e rasool) isamen to shaq nahin ki un logon ne pahale hee fasaad daalana chaaha tha aur tumhaaree bahut see baaten ulat pulat ke yaho tak ki haq aa pahuncha aur khuda hee ka hukm gaalib raha aur unako naagavaar hee raha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ए रसूल) इसमें तो शक़ नहीं कि उन लोगों ने पहले ही फ़साद डालना चाहा था और तुम्हारी बहुत सी बातें उलट पुलट के यहॉ तक कि हक़ आ पहुंचा और ख़ुदा ही का हुक्म ग़ालिब रहा और उनको नागवार ही रहा |