Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yunus ayat 68 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 68]
﴿قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما﴾ [يُونس: 68]
Anonymous Group Of Translators Tāmen shuō:“Zhēnzhǔ yǐ rénwéi zi.” Zànsòng zhēnzhǔ, chāojué wànwù, tā shì wú qiú de. Tiāndì wànwù dōu shì tā de. Nǐmen duì cǐ shì bìng wú míngzhèng, nándào nǐmen kěyǐ jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér wàngshuō chū zìjǐ suǒ bù zhīdào de shìqíng ma |
Anonymous Group Of Translators 他们说:“真主以人为子。”赞颂真主,超绝万物, 他是无求的。天地万物都是他的。你们对此事并无明证, 难道你们可以假借真主的名义而妄说出自己所不知道的事 情吗 |
Ma Jian Tamen shuo:`Zhenzhu yi renwei zi.'Guangrong guiyu zhenzhu! Ta shi wu qiu de. Tiandi wanwu dou shi ta de. Nimen dui ci shi bing wumingzheng, nandao nimen keyi jiajie zhenzhu de mingyi er wangshuo chu ziji suo bu zhidao de shiqing ma? |
Ma Jian Tāmen shuō:`Zhēnzhǔ yǐ rénwéi zi.'Guāngróng guīyú zhēnzhǔ! Tā shì wú qiú de. Tiāndì wànwù dōu shì tā de. Nǐmen duì cǐ shì bìng wúmíngzhèng, nándào nǐmen kěyǐ jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér wàngshuō chū zìjǐ suǒ bù zhīdào de shìqíng ma? |
Ma Jian 他們說:「真主以人為子。」光榮歸於真主!他是無求的。天地萬物都是他的。你們對此事並無明証,難道你們可以假借真主的名義而妄說出自己所不知道的事情嗎? |