Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yunus ayat 93 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 93]
﴿ولقد بوأنا بني إسرائيل مبوأ صدق ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا حتى﴾ [يُونس: 93]
Anonymous Group Of Translators Wǒ què yǐ shǐ yǐsèliè rén jūzhù zài yīgè āndìng dì dìfāng, bìng yǐ jiāměi de shíwù gōngjǐ tāmen. Tāmen de yìjiàn méiyǒu fèn qí, zhídào nà zhǒng zhīshì jiànglín tāmen. Fùhuó rì, nǐ de zhǔ bì jiāng pànjué tāmen suǒ zhēnglùn de shìfēi |
Anonymous Group Of Translators 我确已使以色列人居住在一个安定的地方,并以佳美 的食物供给他们。他们的意见没有分歧,直到那种知识降 临他们。复活日,你的主必将判决他们所争论的是非。 |
Ma Jian Wo que yi shi yiselie ren juzhu zai yige anding di difang, bing yi jiamei de shiwu gongji tamen. Tamen de yijian meiyou fen qi, zhidao na zhong zhishi jianglin tamen. Fuhuo ri, ni de zhu bi jiang panjue tamen suo zhenglun de shifei. |
Ma Jian Wǒ què yǐ shǐ yǐsèliè rén jūzhù zài yīgè āndìng dì dìfāng, bìng yǐ jiāměi de shíwù gōngjǐ tāmen. Tāmen de yìjiàn méiyǒu fèn qí, zhídào nà zhǒng zhīshì jiànglín tāmen. Fùhuó rì, nǐ de zhǔ bì jiāng pànjué tāmen suǒ zhēnglùn de shìfēi. |
Ma Jian 我確已使以色列人居住在一個安定的地方,並以佳美的食物供給他們。他們的意見沒有分歧,直到那種知識降臨他們。復活日,你的主必將判決他們所爭論的是非。 |