Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Hud ayat 62 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 62]
﴿قالوا ياصالح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهانا أن نعبد ما﴾ [هُود: 62]
Anonymous Group Of Translators Tāmen shuō:“Sā lì hā a! Yǐqián, nǐ zài wǒmen zhōngjiān shì zhòngwàngsuǒguī de, nándào nǐ jìnzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng) ma? Wǒmen duìyú nǐ yòng yǐ hàozhào wǒmen de shì què zài lìng rén bù'ān dì huáiyí zhī zhōng.” |
Anonymous Group Of Translators 他们说:“撒立哈啊!以 前,你在我们中间是众望所归的,难道你禁止我们崇拜我 们祖先所崇拜的(偶像)吗?我们对于你用以号召我们的事 确在令人不安的怀疑之中。” |
Ma Jian Tamen shuo:`Sa li ha a! Yiqian, ni zai women zhongjian shi zhongwangsuogui de, nandao ni jinzhi women chongbai women zuxian suo chongbai de (ouxiang) ma? Women duiyu ni yong yi haozhao women de shi que zai ling ren bu'an di huaiyi zhi zhong.' |
Ma Jian Tāmen shuō:`Sā lì hā a! Yǐqián, nǐ zài wǒmen zhōngjiān shì zhòngwàngsuǒguī de, nándào nǐ jìnzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng) ma? Wǒmen duìyú nǐ yòng yǐ hàozhào wǒmen de shì què zài lìng rén bù'ān dì huáiyí zhī zhōng.' |
Ma Jian 他們說:「撒立哈啊!以前,你在我們中間是眾望所歸的,難道你禁止我們崇拜我們祖先所崇拜的(偶像)嗎?我們對於你用以號召我們的事確在令人不安的懷疑之中。」 |