×

Ni shuo:“Jiaruo yi haishui wei mozhi, yong lai jizai wo de zhu 18:109 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Kahf ⮕ (18:109) ayat 109 in Chinese(traditional)

18:109 Surah Al-Kahf ayat 109 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Kahf ayat 109 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا ﴾
[الكَهف: 109]

Ni shuo:“Jiaruo yi haishui wei mozhi, yong lai jizai wo de zhu de yanci, name, haishui biding yong jin, er wo de zhu de yanci shangwei qiongjin, jishi women yi tong liang di haishui buchong zhi.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد, باللغة الصينية التقليدية

﴿قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد﴾ [الكَهف: 109]

Anonymous Group Of Translators
Nǐ shuō:“Jiǎruò yǐ hǎishuǐ wèi mòzhī, yòng lái jìzǎi wǒ de zhǔ de yáncí, nàme, hǎishuǐ bìdìng yòng jìn, ér wǒ de zhǔ de yáncí shàngwèi qióngjìn, jíshǐ wǒmen yǐ tóng liàng dì hǎishuǐ bǔchōng zhī.”
Anonymous Group Of Translators
你说:“假若以海水为墨汁,用来记载我的主的言 辞,那么,海水必定用尽,而我的主的言辞尚未穷尽,即 使我们以同量的海水补充之。”
Ma Jian
Ni shuo:`Jiaruo yi haishui wei mozhi, yong lai jizai wo de zhu de yanci, namo, haishui biding yong jin, er wo de zhu de yanci shangwei qiongjin, jishi women yi tong liang di haishui buchong zhi.'
Ma Jian
Nǐ shuō:`Jiǎruò yǐ hǎishuǐ wèi mòzhī, yòng lái jìzǎi wǒ de zhǔ de yáncí, nàmò, hǎishuǐ bìdìng yòng jìn, ér wǒ de zhǔ de yáncí shàngwèi qióngjìn, jíshǐ wǒmen yǐ tóng liàng dì hǎishuǐ bǔchōng zhī.'
Ma Jian
你說:「假若以海水為墨汁,用來記載我的主的言辭,那末,海水必定用盡,而我的主的言辭尚未窮盡,即使我們以同量的海水補充之。」
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek