×

Youren yi zhu de jixiang jiaohui tamen, dan tamen biqi ta, bingqie 18:57 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Kahf ⮕ (18:57) ayat 57 in Chinese(traditional)

18:57 Surah Al-Kahf ayat 57 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Kahf ayat 57 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 57]

Youren yi zhu de jixiang jiaohui tamen, dan tamen biqi ta, bingqie wangji tamen yiqian suo fan de zui'e; you shei bi tamen hai bu yi ne? Wo que yi jiang bomo jia zai tamen de xin shang, yimian tamen liaojie jing yi, bingqie zai tamen de er li zao zhong ting. Ruguo ni zhao tamen yu zhengdao, name, tamen jiang yong bu zunxun zhengdao

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه فأعرض عنها ونسي ما قدمت يداه, باللغة الصينية التقليدية

﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه فأعرض عنها ونسي ما قدمت يداه﴾ [الكَهف: 57]

Anonymous Group Of Translators
Yǒurén yǐ zhǔ de jīxiàng jiàohuì tāmen, dàn tāmen bǐqì tā, bìngqiě wàngjì tāmen yǐqián suǒ fàn de zuì'è; yǒu shéi bǐ tāmen hái bù yì ne? Wǒ què yǐ jiāng bómó jiā zài tāmen de xīn shàng, yǐmiǎn tāmen liǎojiě jīng yì, bìngqiě zài tāmen de ěr lǐ zào zhòng tīng. Rúguǒ nǐ zhào tāmen yú zhèngdào, nàme, tāmen jiāng yǒng bù zūnxún zhèngdào
Anonymous Group Of Translators
有人以主的迹象教诲他们,但他 们鄙弃它,并且忘记他们以前所犯的罪恶;有谁比他们还不 义呢?我确已将薄膜加在他们的心上,以免他们了解经义, 并且在他们的耳里造重听。如果你召他们于正道,那么, 他们将永不遵循正道。
Ma Jian
Youren yi zhu de jixiang jiaohui tamen, dan tamen biqi ta, bingqie wangji tamen yiqian suo fan de zui'e; you shui bi tamen hai buyi ne? Wo que yi jiang bomo jia zai tamen de xin shang, yimian tamen liaojie jing yi, bingqie zai tamen de er li zao zhong ting. Ruguo ni zhao tamen yu zhengdao, namo, tamen jiang yong bu zunxun zhengdao.
Ma Jian
Yǒurén yǐ zhǔ de jīxiàng jiàohuì tāmen, dàn tāmen bǐqì tā, bìngqiě wàngjì tāmen yǐqián suǒ fàn de zuì'è; yǒu shuí bǐ tāmen hái bùyì ne? Wǒ què yǐ jiāng bómó jiā zài tāmen de xīn shàng, yǐmiǎn tāmen liǎojiě jīng yì, bìngqiě zài tāmen de ěr lǐ zào zhòng tīng. Rúguǒ nǐ zhào tāmen yú zhèngdào, nàmò, tāmen jiāng yǒng bù zūnxún zhèngdào.
Ma Jian
有人以主的蹟象教誨他們,但他們鄙棄它,並且忘記他們以前所犯的罪惡;有誰比他們還不義呢?我確已將薄膜加在他們的心上,以免他們了解經義,並且在他們的耳裡造重聽。如果你召他們於正道,那末,他們將永不遵循正道。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek