×

Zhenzhu, chu ta wai jue wu ying shou chongbai de; ta shi 2:255 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:255) ayat 255 in Chinese(traditional)

2:255 Surah Al-Baqarah ayat 255 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Baqarah ayat 255 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 255]

Zhenzhu, chu ta wai jue wu ying shou chongbai de; ta shi yongsheng bu mie de, shi weihu wanwu de; keshui buneng qinfan ta, shuimian buneng kefu ta; tiandi wanwu dou shi ta de; bu jing ta de xuke, shei neng zai ta nali ti ren shuo qing ne? Ta zhidao tamen mianqian de shi, he tamen shenhou de shi; chu tasuo qishi de wai, tamen jue buneng kuice ta de xuanmiao; ta de zhijue, baoluo tiandi. Tiandi de weichi, buneng shi ta pijuan. Ta que shi zhizun de, que shi zhi da de

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم, باللغة الصينية التقليدية

﴿الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم﴾ [البَقَرَة: 255]

Anonymous Group Of Translators
Zhēnzhǔ, chú tā wài jué wú yīng shòu chóngbài de; tā shì yǒngshēng bù miè de, shì wéihù wànwù de; kēshuì bùnéng qīnfàn tā, shuìmián bùnéng kèfú tā; tiāndì wànwù dōu shì tā de; bù jīng tā de xǔkě, shéi néng zài tā nàlǐ tì rén shuō qíng ne? Tā zhīdào tāmen miànqián de shì, hé tāmen shēnhòu de shì; chú tāsuǒ qǐshì de wài, tāmen jué bùnéng kuīcè tā de xuánmiào; tā de zhījué, bāoluó tiāndì. Tiāndì de wéichí, bùnéng shǐ tā píjuàn. Tā què shì zhìzūn de, què shì zhì dà de
Anonymous Group Of Translators
真主,除他外绝无应受崇拜的;他是永生不 灭的,是维护万物的;瞌睡不能侵犯他,睡眠不能克服他; 天地万物都是他的;不经他的许可,谁能在他那里替人说 情呢?他知道他们面前的事,和他们身后的事;除他所启示 的外,他们绝不能窥测他的玄妙;他的知觉,包罗天地。 天地的维持,不能使他疲倦。他确是至尊的,确是至大 的。
Ma Jian
Zhenzhu, chu ta wai jue wu ying shou chongbai de; ta shi yongsheng bumie de, shi weihu wanwu de; keshui buneng qinfan ta, shuimian buneng kefu ta; tiandi wanwu dou shi ta de; bu jing ta de xuke, shui neng zai ta nali ti ren shuo qing ne? Ta zhidao tamen mianqian de shi, he tamen shenhou de shi; chu tasuo qishi de wai, tamen jue buneng kuice ta de xuanmiao; ta de zhijue, baoluo tiandi. Tiandi de weichi, buneng shi ta pijuan. Ta que shi zhizun de, que shi zhi da de.
Ma Jian
Zhēnzhǔ, chú tā wài jué wú yīng shòu chóngbài de; tā shì yǒngshēng bùmiè de, shì wéihù wànwù de; kēshuì bùnéng qīnfàn tā, shuìmián bùnéng kèfú tā; tiāndì wànwù dōu shì tā de; bù jīng tā de xǔkě, shuí néng zài tā nàlǐ tì rén shuō qíng ne? Tā zhīdào tāmen miànqián de shì, hé tāmen shēnhòu de shì; chú tāsuǒ qǐshì de wài, tāmen jué bùnéng kuīcè tā de xuánmiào; tā de zhījué, bāoluó tiāndì. Tiāndì de wéichí, bùnéng shǐ tā píjuàn. Tā què shì zhìzūn de, què shì zhì dà de.
Ma Jian
真主,除他外絕無應受崇拜的;他是永生不滅的,是維護萬物的;瞌睡不能侵犯他,睡眠不能克服他;天地萬物都是他的;不經他的許可,誰能在他那裡替人說情呢?他知道他們面前的事,和他們身後的事;除他所啟示的外,他們絕不能窺測他的玄妙;他的知覺,包羅天地。天地的維持,不能使他疲倦。他確是至尊的,確是至大的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek