Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Baqarah ayat 76 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 76]
﴿وإذا لقوا الذين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلا بعضهم إلى بعض قالوا﴾ [البَقَرَة: 76]
Anonymous Group Of Translators Tāmen yùjiàn xìnshìmen, jiù shuō:“Wǒmen yǐ xìndàole.” Tāmen bǐcǐ sīxià jùhuì de shíhòu, tāmen quèshuō:“Nǐmen bǎ zhēnzhǔ suǒ qǐshì nǐmen de gàosù tāmen, shǐ tāmen jiānglái dé zài zhǔ nàlǐ jù cǐ yǔ nǐmen zhēnglùn ma? Nándào nǐmen bù liǎojiě ma?” |
Anonymous Group Of Translators 他们遇见信士们,就说:“我们已信 道了。”他们彼此私下聚会的时候,他们却说:“你们把真 主所启示你们的告诉他们,使他们将来得在主那里据此与 你们争论吗?难道你们不了解吗?” |
Ma Jian Tamen yujian xinshimen, jiu shuo:`Women yi xindaole.'Tamen bici sixia juhui de shihou, tamen queshuo:`Nimen ba zhenzhu suo qishi nimen de gaosu tamen, shi tamen jianglai de zai zhu nali ju ci yu nimen zhenglun ma? Nandao nimen bu liaojie ma?' |
Ma Jian Tāmen yùjiàn xìnshìmen, jiù shuō:`Wǒmen yǐ xìndàole.'Tāmen bǐcǐ sīxià jùhuì de shíhòu, tāmen quèshuō:`Nǐmen bǎ zhēnzhǔ suǒ qǐshì nǐmen de gàosù tāmen, shǐ tāmen jiānglái dé zài zhǔ nàlǐ jù cǐ yǔ nǐmen zhēnglùn ma? Nándào nǐmen bù liǎojiě ma?' |
Ma Jian 他們遇見信士們,就說:「我們已信道了。」他們彼此私下聚會的時候,他們卻說:「你們把真主所啟示你們的告訴他們,使他們將來得在主那裡據此與你們爭論嗎?難道你們不了解嗎?」 |