Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-hajj ayat 60 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ ﴾
[الحج: 60]
﴿ذلك ومن عاقب بمثل ما عوقب به ثم بغي عليه لينصرنه الله﴾ [الحج: 60]
Anonymous Group Of Translators Shìqíng jiùshì zhèyàng de. Fán yǐ yuàn bàoyuàn, ránhòu bèi rén nüèdài zhě, zhēnzhǔ bì yuánzhù tā. Zhēnzhǔ què shì zhì shù de, què shì zhì shè de |
Anonymous Group Of Translators 事情就是这样的。凡以怨报怨,然后被人虐待者,真 主必援助他。真主确是至恕的,确是至赦的。 |
Ma Jian Shiqing jiushi zheyang de. Fan yi yuan baoyuan, ranhou bei ren nuedai zhe, zhenzhu bi yuanzhu ta. Zhenzhu que shi zhi shu de, que shi zhi she de. |
Ma Jian Shìqíng jiùshì zhèyàng de. Fán yǐ yuàn bàoyuàn, ránhòu bèi rén nüèdài zhě, zhēnzhǔ bì yuánzhù tā. Zhēnzhǔ què shì zhì shù de, què shì zhì shè de. |
Ma Jian 事情就是這樣的。凡以怨報怨,然後被人虐待者,真主必援助他。真主確是至恕的,確是至赦的。 |