Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 60 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ ﴾
[الحج: 60]
﴿ذلك ومن عاقب بمثل ما عوقب به ثم بغي عليه لينصرنه الله﴾ [الحج: 60]
Besim Korkut Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za učinjeno zlo, i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će, sigurno, pomoći. – Allah je Onaj koji grijehe poništava i koji ih prašta |
Korkut Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za ucinjeno zlo, i kome opet nepravda bude ucinjena, Allah ce, sigurno, pomoci. - Allah je onaj koji grijehe ponistava i koji ih prasta |
Korkut Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za učinjeno zlo, i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će, sigurno, pomoći. - Allah je onaj koji grijehe poništava i koji ih prašta |
Muhamed Mehanovic Eto tako! A onome ko kazni isto onako kako je kažnjen, i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će mu, sigurno, pomoći - Allah je, zaista, Onaj Koji stalno poništava grijehe i Onaj Koji oprašta |
Muhamed Mehanovic Eto tako! A onome ko kazni isto onako kako je kaznjen, i kome opet nepravda bude ucinjena, Allah ce mu, sigurno, pomoci - Allah je, zaista, Onaj Koji stalno ponistava grijehe i Onaj Koji oprasta |
Mustafa Mlivo To. A ko se osveti slicnim onom cim je kaznjen, zatim se njemu ucini nasilje, sigurno ce ga Allah pomoci. Uistinu! Allah je Brisalac (grijeha), Oprosnik |
Mustafa Mlivo To. A ko se osveti sličnim onom čim je kažnjen, zatim se njemu učini nasilje, sigurno će ga Allah pomoći. Uistinu! Allah je Brisalac (grijeha), Oprosnik |
Transliterim DHALIKE WE MEN ‘AKABE BIMITHLI MA ‘UKIBE BIHI THUMME BUGIJE ‘ALEJHI LEJENSURENNEHU ELLAHU ‘INNALL-LLAHE LE’AFUWUN GAFURUN |
Islam House Eto tako! A onom ko istom mjerom uzvrati za ucinjeno zlo i kome opet nepravda bude ucinjena, Allah ce, sigurno, pomoci. – Allah je Onaj Koji grijehe ponistava i Koji ih prasta |
Islam House Eto tako! A onom ko istom mjerom uzvrati za učinjeno zlo i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će, sigurno, pomoći. – Allah je Onaj Koji grijehe poništava i Koji ih prašta |