×

Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za ucinjeno zlo, i 22:60 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hajj ⮕ (22:60) ayat 60 in Bosnian

22:60 Surah Al-hajj ayat 60 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 60 - الحج - Page - Juz 17

﴿۞ ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ ﴾
[الحج: 60]

Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za ucinjeno zlo, i kome opet nepravda bude ucinjena, Allah ce, sigurno, pomoci. – Allah je Onaj koji grijehe ponistava i koji ih prasta

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك ومن عاقب بمثل ما عوقب به ثم بغي عليه لينصرنه الله, باللغة البوسنية

﴿ذلك ومن عاقب بمثل ما عوقب به ثم بغي عليه لينصرنه الله﴾ [الحج: 60]

Besim Korkut
Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za učinjeno zlo, i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će, sigurno, pomoći. – Allah je Onaj koji grijehe poništava i koji ih prašta
Korkut
Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za ucinjeno zlo, i kome opet nepravda bude ucinjena, Allah ce, sigurno, pomoci. - Allah je onaj koji grijehe ponistava i koji ih prasta
Korkut
Eto tako! A onome ko istom mjerom uzvrati za učinjeno zlo, i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će, sigurno, pomoći. - Allah je onaj koji grijehe poništava i koji ih prašta
Muhamed Mehanovic
Eto tako! A onome ko kazni isto onako kako je kažnjen, i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će mu, sigurno, pomoći - Allah je, zaista, Onaj Koji stalno poništava grijehe i Onaj Koji oprašta
Muhamed Mehanovic
Eto tako! A onome ko kazni isto onako kako je kaznjen, i kome opet nepravda bude ucinjena, Allah ce mu, sigurno, pomoci - Allah je, zaista, Onaj Koji stalno ponistava grijehe i Onaj Koji oprasta
Mustafa Mlivo
To. A ko se osveti slicnim onom cim je kaznjen, zatim se njemu ucini nasilje, sigurno ce ga Allah pomoci. Uistinu! Allah je Brisalac (grijeha), Oprosnik
Mustafa Mlivo
To. A ko se osveti sličnim onom čim je kažnjen, zatim se njemu učini nasilje, sigurno će ga Allah pomoći. Uistinu! Allah je Brisalac (grijeha), Oprosnik
Transliterim
DHALIKE WE MEN ‘AKABE BIMITHLI MA ‘UKIBE BIHI THUMME BUGIJE ‘ALEJHI LEJENSURENNEHU ELLAHU ‘INNALL-LLAHE LE’AFUWUN GAFURUN
Islam House
Eto tako! A onom ko istom mjerom uzvrati za ucinjeno zlo i kome opet nepravda bude ucinjena, Allah ce, sigurno, pomoci. – Allah je Onaj Koji grijehe ponistava i Koji ih prasta
Islam House
Eto tako! A onom ko istom mjerom uzvrati za učinjeno zlo i kome opet nepravda bude učinjena, Allah će, sigurno, pomoći. – Allah je Onaj Koji grijehe poništava i Koji ih prašta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek