Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Naml ayat 19 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّمل: 19]
﴿فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت﴾ [النَّمل: 19]
Anonymous Group Of Translators Sù lái màn wèi tā dehuà ér chàyì dì wéixiàole, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ qǐshì wǒ, shǐ wǒ chángcháng gǎnxiè nǐ suǒ cì wǒ hé wǒ de fùmǔ de ēnhuì, bìng shǐ wǒ chángcháng zuò nǐ suǒ xǐyuè de shàngōng, qiú nǐ jiè nǐ de ēnhuì shǐ wǒ dé rù nǐ de shànliáng de púrén zhī liè.” |
Anonymous Group Of Translators 素莱曼为 她的话而诧异地微笑了,他说:“我的主啊!求你启示我, 使我常常感谢你所赐我和我的父母的恩惠,并使我常常作 你所喜悦的善功,求你借你的恩惠使我得入你的善良的仆 人之列。” |
Ma Jian Su lai man wei ta dehua er chayi di weixiaole, ta shuo:`Wo de zhu a! Qiu ni qishi wo, shi wo changchang ganxie ni suo ci wo he wo de fumu de enhui, bing shi wo changchang zuo ni suo xiyue de shangong, qiu ni jie ni de enhui shi wo de ru ni de shanliang de pu ren zhi li.' |
Ma Jian Sù lái màn wèi tā dehuà ér chàyì dì wéixiàole, tā shuō:`Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ qǐshì wǒ, shǐ wǒ chángcháng gǎnxiè nǐ suǒ cì wǒ hé wǒ de fùmǔ de ēnhuì, bìng shǐ wǒ chángcháng zuò nǐ suǒ xǐyuè de shàngōng, qiú nǐ jiè nǐ de ēnhuì shǐ wǒ dé rù nǐ de shànliáng de pú rén zhī lì.' |
Ma Jian 素萊曼為她的話而詫異地微笑了,他說:「我的主啊!求你啟示我,使我常常感謝你所賜我和我的父母的恩惠,並使我常常作你所喜悅的善功,求你借你的恩惠使我得入你的善良的僕人之例。」 |