Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Qasas ayat 38 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[القَصَص: 38]
﴿وقال فرعون ياأيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي﴾ [القَصَص: 38]
Anonymous Group Of Translators Fǎlǎo shuō:“Chén pūmen a! Wǒ bù zhīdào chú wǒ wài hái yǒu bié de shénlíng. Hā màn a! Nǐ yīngdāng tì wǒ shāo zhuān, ránhòu tì wǒ jiànzhú yīzuò gāolóu, yěxǔ wǒ dé kuījiàn mù sà de zhǔzǎi. Wǒ díquè cāixiǎng tā shì yīgè shuōhuǎng zhě.” |
Anonymous Group Of Translators 法老说:“臣仆们啊!我不知道 除我外还有别的神灵。哈曼啊!你应当替我烧砖,然后替我 建筑一座高楼,也许我得窥见穆萨的主宰。我的确猜想他 是一个说谎者。” |
Ma Jian Falao shuo:`Chen pumen a! Wo bu zhidao chu wo wai hai you bie de shenling. Ha man a! Ni yingdang ti wo shao zhuan, ranhou ti wo jianzhu yizuo gao lou, yexu wo de kuijian mu sa de zhuzai. Wo dique caixiang ta shi yi ge shuohuang zhe.' |
Ma Jian Fǎlǎo shuō:`Chén púmen a! Wǒ bù zhīdào chú wǒ wài hái yǒu bié de shénlíng. Hā màn a! Nǐ yīngdāng tì wǒ shāo zhuān, ránhòu tì wǒ jiànzhú yīzuò gāo lóu, yěxǔ wǒ dé kuījiàn mù sà de zhǔzǎi. Wǒ díquè cāixiǎng tā shì yī gè shuōhuǎng zhě.' |
Ma Jian 法老說:「臣僕們啊!我不知道除我外還有別的神靈。哈曼啊!你應當替我燒磚,然後替我建築一座高樓,也許我得窺見穆薩的主宰。我的確猜想他是一個說謊者。」 |