Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 112 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 112]
﴿ضربت عليهم الذلة أين ما ثقفوا إلا بحبل من الله وحبل من﴾ [آل عِمران: 112]
Anonymous Group Of Translators Tāmen wúlùn zài nǎlǐ chūxiàn, dōu yào xiànyú bēijiàn zhī zhōng, chúfēi jiè zhēnzhǔ de héyuē yǔ zhòngrén de héyuē bùnéng ānjū, tāmen yīng shòu zhēnzhǔ de qiǎn nù, tāmen yào xiànyú kùnkǔ zhī zhōng. Zhè shì yīnwèi tāmen bù xìn zhēnzhǔ de jīxiàng, érqiě wǎng shā zhòng xiānzhī, zhè yòu shì yīnwèi tāmen wéikàng zhǔmìng, chāoyuè fǎdù.§ |
Anonymous Group Of Translators 他们无论在哪 里出现,都要陷于卑贱之中,除非借真主的和约与众人的 和约不能安居,他们应受真主的谴怒,他们要陷于困苦之 中。这是因为他们不信真主的迹象,而且枉杀众先知,这 又是因为他们违抗主命,超越法度。§ |
Ma Jian Tamen wulun zai nali chuxian, dou yao xianyu beijian zhi zhong, chufei jie zhenzhu de he yue yu zhongren de he yue buneng anju, tamen ying shou zhenzhu de qian nu, tamen yao xianyu kunku zhi zhong. Zhe shi yinwei tamen bu xin zhenzhu de jixiang, erqie wang sha zhong xianzhi, zhe you shi yinwei tamen weikang zhuming, chaoyue fadu. |
Ma Jian Tāmen wúlùn zài nàlǐ chūxiàn, dōu yào xiànyú bēijiàn zhī zhōng, chúfēi jiè zhēnzhǔ de hé yuē yǔ zhòngrén de hé yuē bùnéng ānjū, tāmen yīng shòu zhēnzhǔ de qiǎn nù, tāmen yào xiànyú kùnkǔ zhī zhōng. Zhè shì yīnwèi tāmen bù xìn zhēnzhǔ de jīxiàng, érqiě wǎng shā zhòng xiānzhī, zhè yòu shì yīnwèi tāmen wéikàng zhǔmìng, chāoyuè fǎdù. |
Ma Jian 他們無論在那裡出現,都要陷於卑賤之中,除非借真主的和約與眾人的和約不能安居,他們應受真主的譴怒,他們要陷於困苦之中。這是因為他們不信真主的蹟象,而且枉殺眾先知,這又是因為他們違抗主命,超越法度。 |