Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 37 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ﴾
[آل عِمران: 37]
﴿فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها﴾ [آل عِمران: 37]
Anonymous Group Of Translators Tā de zhǔ jiēshòule tā, bìng shǐ tā jiànquán de chéngzhǎng, qiě shǐ zǎi kǎi lǐ yǎ fǔyù tā. Zǎi kǎi lǐ yǎ měi cì jìn nèi diàn qù kàn tā, dōu fāxiàn tā miànqián yǒu jǐyǎng, tā shuō:“Mài ěr yàn a! Nǐ zěnme huì yǒu zhège ne?” Tā shuō:“Zhè shì cóng wǒ de zhǔ nàlǐ jiàngxià de.” Zhēnzhǔ bìdìng wú liáng dì gōng gěi tāsuǒ yìyù de rén |
Anonymous Group Of Translators 她的主接受了她,并使她健全的成长,且 使宰凯里雅抚育她。宰凯里雅每次进内殿去看她,都发现 她面前有给养,他说:“麦尔彦啊!你怎么会有这个呢?” 她说:“这是从我的主那里降下的。”真主必定无量地供 给他所意欲的人。 |
Ma Jian Ta de zhu jieshoule ta, bing shi ta jianquan de shengzhang, qie shi zai kaili ya fuyu ta. Zai kaili ya mei ci jin nei dian qu kan ta, dou faxian ta mianqian you jiyang, ta shuo:`Mai er yan a! Ni zenme hui you zhege ne?'Ta shuo:`Zhe shi cong wo de zhu nali jiangxia de.'Zhenzhu biding wu liang di gongji ta suo yiyu de ren. |
Ma Jian Tā de zhǔ jiēshòule tā, bìng shǐ tā jiànquán de shēngzhǎng, qiě shǐ zǎi kǎilǐ yǎ fǔyù tā. Zǎi kǎilǐ yǎ měi cì jìn nèi diàn qù kàn tā, dōu fāxiàn tā miànqián yǒu jǐyǎng, tā shuō:`Mài ěr yàn a! Nǐ zěnme huì yǒu zhège ne?'Tā shuō:`Zhè shì cóng wǒ de zhǔ nàlǐ jiàngxià de.'Zhēnzhǔ bìdìng wú liáng dì gōngjǐ tā suǒ yìyù de rén. |
Ma Jian 她的主接受了她,並使她健全的生長,且使宰凱里雅撫育她。宰凱里雅每次進內殿去看她,都發現她面前有給養,他說:「麥爾彥啊!你怎麼會有這個呢?」她說:「這是從我的主那裡降下的。」真主必定無量地供給他所意欲的人。 |