Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 36 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ ﴾
[آل عِمران: 36]
﴿فلما وضعتها قالت رب إني وضعتها أنثى والله أعلم بما وضعت وليس﴾ [آل عِمران: 36]
Anonymous Group Of Translators Dāng tā shēngle yīgè nǚhái de shíhòu, tā shuō:“Wǒ què yǐ shēngle yīgè nǚhái.” Zhēnzhǔ shì zhīdào tāsuǒ shēng de háizi de. Nánhái bù xiàng nǚhái yīyàng.“Wǒ què yǐ bǎ tā jiàozuò mài ěr yàn, qiú nǐ bǎoyòu tā hé tā de hòuyì, miǎn shòu bèi qì jué de èmó de sāo rǎo.” |
Anonymous Group Of Translators 当她生了 一个女孩的时候,她说:“我确已生了一个女孩。”真主 是知道她所生的孩子的。男孩不像女孩一样。“我确已把 她叫做麦尔彦,求你保祐她和她的后裔,免受被弃绝的恶 魔的搔扰。” |
Ma Jian Dang ta shengle yige nuhai de shihou, ta shuo:`Wo que yi shengle-ge nuhai.'Zhenzhu shi zhidao tasuo sheng de haizi de. Nanhai bu xiang nuhai yiyang.`Wo que yi ba ta jiaozuo mai er yan, qiu ni baoyou ta he ta de houyi, mian shou bei qi jue de emo de saorao.' |
Ma Jian Dāng tā shēngle yīgè nǚhái de shíhòu, tā shuō:`Wǒ què yǐ shēngle-gè nǚhái.'Zhēnzhǔ shì zhīdào tāsuǒ shēng de háizi de. Nánhái bù xiàng nǚhái yīyàng.`Wǒ què yǐ bǎ tā jiàozuò mài ěr yàn, qiú nǐ bǎoyòu tā hé tā de hòuyì, miǎn shòu bèi qì jué de èmó de sāorǎo.' |
Ma Jian 當她生了一個女孩的時候,她說:「我確已生了-個女孩。」真主是知道她所生的孩子的。男孩不像女孩一樣。「我確已把她叫做麥爾彥,求你保祐她和她的後裔,免受被棄絕的惡魔的騷擾。」 |