Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 61 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[آل عِمران: 61]
﴿فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع﴾ [آل عِمران: 61]
Anonymous Group Of Translators Zài zhīshì jiànglín nǐ zhīhòu, fán yǔ nǐ zhēnglùn cǐ shì de rén, nǐ dōu kěyǐ duì tāmen shuō:“Nǐmen lái ba! Ràng wǒmen zhàojí wǒmen gèzì de háizi, wǒmen de fùnǚ hé nǐmen de fùnǚ, wǒmen de zìshēn hé nǐmen de zìshēn, ránhòu ràng wǒmen qídǎo zhēnzhǔ qì jué shuōhuǎng de rén.” |
Anonymous Group Of Translators 在知识降临你之后, 凡与你争论此事的人,你都可以对他们说:“你们来吧!让 我们召集我们各自的孩子,我们的妇女和你们的妇女,我 们的自身和你们的自身,然后让我们祈祷真主弃绝说谎的 人。” |
Ma Jian Zai zhishi jianglin ni zhihou, fan yu ni zhenglun ci shi de ren, ni dou keyi dui tamen shuo:`Nimen lai ba! Rang women zhaoji women gezi de haizi, women de funu he nimen de funu, women de zishen he nimen de zishen, ranhou rang women qidao zhenzhu qi jue shuohuang de ren.' |
Ma Jian Zài zhīshì jiànglín nǐ zhīhòu, fán yǔ nǐ zhēnglùn cǐ shì de rén, nǐ dōu kěyǐ duì tāmen shuō:`Nǐmen lái ba! Ràng wǒmen zhàojí wǒmen gèzì de háizi, wǒmen de fùnǚ hé nǐmen de fùnǚ, wǒmen de zìshēn hé nǐmen de zìshēn, ránhòu ràng wǒmen qídǎo zhēnzhǔ qì jué shuōhuǎng de rén.' |
Ma Jian 在知識降臨你之後,凡與你爭論此事的人,你都可以對他們說:「你們來吧!讓我們召集我們各自的孩子,我們的婦女和你們的婦女,我們的自身和你們的自身,然後讓我們祈禱真主棄絕說謊的人。」 |