Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 65 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[آل عِمران: 65]
﴿ياأهل الكتاب لم تحاجون في إبراهيم وما أنـزلت التوراة والإنجيل إلا من﴾ [آل عِمران: 65]
Anonymous Group Of Translators Xìnfèng tiān jīng de rén a! Nǐmen wèishéme hé wǒmen biànlùn yì bo lā xīn (de zōngjiào) ne?“Tǎo lā tè” hé “yǐn zhī lēi” shì zài tā qì shì zhīhòu cái jiàng shì de. Nándào nǐmen bù liǎojiě ma |
Anonymous Group Of Translators 信奉天经的人啊!你们为什么和我们辩论易卜拉 欣(的宗教)呢?《讨拉特》和《引支勒》是在他弃世之后才 降示的。难道你们不了解吗? |
Ma Jian Xinfeng tian jing de ren a! Nimen weishenme he women bianlun yi bo la xin (de zongjiao) ne?“Tao la te” he “yin zhi lei” shi zai ta qi shi zhihou cai jiang shi de. Nandao nimen bu liaojie ma? |
Ma Jian Xìnfèng tiān jīng de rén a! Nǐmen wéishènme hé wǒmen biànlùn yì bo lā xīn (de zōngjiào) ne?“Tǎo lā tè” hé “yǐn zhī lēi” shì zài tā qì shì zhīhòu cái jiàng shì de. Nándào nǐmen bù liǎojiě ma? |
Ma Jian 信奉天經的人啊!你們為甚麼和我們辯論易卜拉欣(的宗教)呢?《討拉特》和《引支勒》是在他棄世之後才降示的。難道你們不了解嗎? |