Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 66 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 66]
﴿ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس﴾ [آل عِمران: 66]
Anonymous Group Of Translators Nǐmen zhè děng rén, zìjǐ zhīdào de shì, gùrán kěyǐ biànlùn; zěnme lián zìjǐ suǒ bù zhīdào de shì, yě yào jiāyǐ biànlùn ne? Zhēnzhǔ zhīdào, nǐmen què bù zhīdào.” |
Anonymous Group Of Translators 你们这等人,自己知道的 事,固然可以辩论;怎么连自己所不知道的事,也要加以辩 论呢?真主知道,你们确不知道。” |
Ma Jian Nimen zhe deng ren, ziji zhidao de shi, guran keyi bianlun; zenme lian ziji suo bu zhidao de shi, ye yao jiayi bianlun ne? Zhenzhu zhidao, nimen que bu zhidao.' |
Ma Jian Nǐmen zhè děng rén, zìjǐ zhīdào de shì, gùrán kěyǐ biànlùn; zěnme lián zìjǐ suǒ bù zhīdào de shì, yě yào jiāyǐ biànlùn ne? Zhēnzhǔ zhīdào, nǐmen què bù zhīdào.' |
Ma Jian 你們這等人,自己知道的事,固然可以辯論;怎麼連自己所不知道的事,也要加以辯論呢?真主知道,你們卻不知道。」 |