Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 81 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[آل عِمران: 81]
﴿وإذ أخذ الله ميثاق النبيين لما آتيتكم من كتاب وحكمة ثم جاءكم﴾ [آل عِمران: 81]
Anonymous Group Of Translators Dāngshí, zhēnzhǔ yǔ zhòng xiānzhī dìyuē shuō:“Wǒ yǐ shǎngcì nǐmen jīngdiǎn hé zhìhuì, yǐhòu yǒu yīgè shǐzhě lái zhèngshí nǐmen suǒyǒu de jīngdiǎn, nǐmen bìxū quèxìn tā, bìxū fǔzhù tā.” Tā shuō:“Nǐmen chéngrèn ma? Nǐmen yuànyì wèi cǐ shì ér yǔ wǒ dìyuē ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen chéngrènle.” Tā shuō:“Nàme, nǐmen zuòzhèng ba; wǒ yě hé nǐmen yītóng zuòzhèng |
Anonymous Group Of Translators 当时,真主与众先知缔约说:“我已赏赐你们经典和 智慧,以后有一个使者来证实你们所有的经典,你们必须 确信他,必须辅助他。”他说:“你们承认吗?你们愿意为 此事而与我缔约吗?”他们说:“我们承认了。”他说:“ 那么,你们作证吧;我也和你们一同作证。 |
Ma Jian Dangshi, zhenzhu yu zhong xianzhi diyue shuo:`Wo yi shangci nimen jingdian he zhihui, yihou you yige shizhe lai zhengshi nimen suoyou de jingdian, nimen bixu quexin ta, bixu fuzhu ta.'Ta shuo:`Nimen chengren ma? Nimen yuanyi wei ci shi er yu wo diyue ma?'Tamen shuo:`Women chengrenle.'Ta shuo:`Namo, nimen zuo zheng ba; wo ye he nimen yitong zuo zheng. |
Ma Jian Dāngshí, zhēnzhǔ yǔ zhòng xiānzhī dìyuē shuō:`Wǒ yǐ shǎngcì nǐmen jīngdiǎn hé zhìhuì, yǐhòu yǒu yīgè shǐzhě lái zhèngshí nǐmen suǒyǒu de jīngdiǎn, nǐmen bìxū quèxìn tā, bìxū fǔzhù tā.'Tā shuō:`Nǐmen chéngrèn ma? Nǐmen yuànyì wèi cǐ shì ér yǔ wǒ dìyuē ma?'Tāmen shuō:`Wǒmen chéngrènle.'Tā shuō:`Nàmò, nǐmen zuò zhèng ba; wǒ yě hé nǐmen yītóng zuò zhèng. |
Ma Jian 當時,真主與眾先知締約說:「我已賞賜你們經典和智慧,以後有一個使者來証實你們所有的經典,你們必須確信他,必須輔助他。」他說:「你們承認嗎?你們願意為此事而與我締約嗎?」他們說:「我們承認了。」他說:「那末,你們作証吧;我也和你們一同作証。 |