×

Wo que yi ba zhihui shangci lu ge man,(wo shuo:)“Ni dang ganxie 31:12 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Luqman ⮕ (31:12) ayat 12 in Chinese(traditional)

31:12 Surah Luqman ayat 12 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Luqman ayat 12 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[لُقمَان: 12]

Wo que yi ba zhihui shangci lu ge man,(wo shuo:)“Ni dang ganxie zhenzhu. Ganxie de ren, zhi wei ziji er ganxie, gufu de ren, xuzhi zhenzhu que shi wu qiu de, que shi ke song de.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه, باللغة الصينية التقليدية

﴿ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه﴾ [لُقمَان: 12]

Anonymous Group Of Translators
Wǒ què yǐ bǎ zhìhuì shǎngcì lǔ gé màn,(wǒ shuō:)“Nǐ dāng gǎnxiè zhēnzhǔ. Gǎnxiè de rén, zhǐ wèi zìjǐ ér gǎnxiè, gūfù de rén, xūzhī zhēnzhǔ què shì wú qiú de, què shì kě sòng de.”
Anonymous Group Of Translators
我确已把智慧赏赐鲁格曼,(我说:)“你当感谢真 主。感谢的人,只为自己而感谢,辜负的人,须知真主确 是无求的,确是可颂的。”
Ma Jian
Wo que yi ba zhihui shangci lu ge man,(wo shuo):`Ni dang ganxie zhenzhu. Ganxie de ren, zhi wei ziji er ganxie, gufu de ren, xuzhi zhenzhu que shi wu qiu de, que shi ke song de.'
Ma Jian
Wǒ què yǐ bǎ zhìhuì shǎngcì lǔ gé màn,(wǒ shuō):`Nǐ dāng gǎnxiè zhēnzhǔ. Gǎnxiè de rén, zhǐ wèi zìjǐ ér gǎnxiè, gūfù de rén, xūzhī zhēnzhǔ què shì wú qiú de, què shì kě sòng de.'
Ma Jian
我確已把智慧賞賜魯格曼,(我說):「你當感謝真主。感謝的人,只為自己而感謝,孤負的人,須知真主確是無求的,確是可頌的。」
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek