×

Wo ceng ming ren xiaojing fumu ──ta muqin ruo shang jia ruo 31:14 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Luqman ⮕ (31:14) ayat 14 in Chinese(traditional)

31:14 Surah Luqman ayat 14 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Luqman ayat 14 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[لُقمَان: 14]

Wo ceng ming ren xiaojing fumu ──ta muqin ruo shang jia ruo de huaizhe ta, ta de duan ru, shi zai liang nian zhi zhong ──wo shuo:“Ni yingdang ganxie wo he ni de fumu; wei wo shi zuihou de guisu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن, باللغة الصينية التقليدية

﴿ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن﴾ [لُقمَان: 14]

Anonymous Group Of Translators
Wǒ céng mìng rén xiàojìng fùmǔ ──tā mǔqīn ruò shàng jiā ruò de huáizhe tā, tā de duàn rǔ, shì zài liǎng nián zhī zhōng ──wǒ shuō:“Nǐ yīngdāng gǎnxiè wǒ hé nǐ de fùmǔ; wéi wǒ shì zuìhòu de guīsù
Anonymous Group Of Translators
我曾命人孝敬父母──他母亲弱上加弱地怀着他,他 的断乳,是在两年之中──我说:“你应当感谢我和你的父 母;惟我是最后的归宿。
Ma Jian
Wo ceng ming ren xiaojing fumu——ta muqin ruo shang jia ruo de huaizhe ta, ta de duan ru, shi zai liang nian zhi zhong——(wo shuo):`Ni yingdang ganxie wo he ni de fumu; wei wo shi zuihou de guisu.
Ma Jian
Wǒ céng mìng rén xiàojìng fùmǔ——tā mǔqīn ruò shàng jiā ruò de huáizhe tā, tā de duàn rǔ, shì zài liǎng nián zhī zhōng——(wǒ shuō):`Nǐ yīngdāng gǎnxiè wǒ hé nǐ de fùmǔ; wéi wǒ shì zuìhòu de guīsù.
Ma Jian
我曾命人孝敬父母——他母親弱上加弱地懷著他,他的斷乳,是在兩年之中——(我說):「你應當感謝我和你的父母;惟我是最後的歸宿。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek