Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Luqman ayat 16 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ ﴾
[لُقمَان: 16]
﴿يابني إنها إن تك مثقال حبة من خردل فتكن في صخرة أو﴾ [لُقمَان: 16]
Anonymous Group Of Translators (Lǔ gé màn) shuō:“Wǒ de xiǎozi a! Shàn è de xíngwéi, suī xiǎo rú jiè zi, yǐncáng zài pánshí lǐ, huò zài tiānkōng zhōng, huò zài dì dǐxia, zhēnzhǔ dōu yào xiǎnshì tā. Zhēnzhǔ què shì míngchá de, què shì chè zhī de |
Anonymous Group Of Translators (鲁格曼)说:“我的小子啊!善恶的行为,虽小如芥 子,隐藏在磐石里,或在天空中,或在地底下,真主都要 显示它。真主确是明察的,确是彻知的。 |
Ma Jian Lu ge man shuo:`Wo de xiaozi a! Shan e de xingwei, sui xiao ru jiezi, yincang zai panshi li, huo zai tiankong zhong, huo zai di dixia, zhenzhu dou yao xianshi ta. Zhenzhu que shi mingcha de, que shi che zhi de. |
Ma Jian Lǔ gé màn shuō:`Wǒ de xiǎozi a! Shàn è de xíngwéi, suī xiǎo rú jièzǐ, yǐncáng zài pánshí lǐ, huò zài tiānkōng zhōng, huò zài dì dǐxia, zhēnzhǔ dōu yào xiǎnshì tā. Zhēnzhǔ què shì míngchá de, què shì chè zhī de. |
Ma Jian 魯格曼說:「我的小子啊!善惡的行為,雖小如芥子,隱藏在磐石裡,或在天空中,或在地底下,真主都要顯示它。真主確是明察的,確是徹知的。 |