Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Saba’ ayat 23 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 23]
﴿ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن﴾ [سَبإ: 23]
Anonymous Group Of Translators Chú zhēnzhǔ suǒ xǔkě zhě wài, zài zhēnzhǔ nàlǐ, shuō qíng jiāng wú bìyì. Zhídào tāmen xīnzhōng de kǒngjù bèi páichú de shíhòu, tāmen cái shuō:“Nǐmen de zhǔ shuōle shénme?” Tāmen shuō:“Zhēnlǐ.” Tā què shì zhìzūn de, què shì zhì dà de.§ |
Anonymous Group Of Translators 除真主所许可者外,在真主那里,说情将无裨 益。直到他们心中的恐惧被排除的时候,他们才说:“你们 的主说了什么?”他们说:“真理。”他确是至尊的,确是 至大的。§ |
Ma Jian Chu zhenzhu suo xuke zhe wai, zai zhenzhu nali, shuo qing jiang wu biyi. Zhidao tamen xinzhong de kongju bei paichu de shihou, tamen cai shuo:`Nimen de zhu shuole shenme?'Tamen shuo:`Zhenli.'Ta que shi zhizun de, que shi zhi da de. |
Ma Jian Chú zhēnzhǔ suǒ xǔkě zhě wài, zài zhēnzhǔ nàlǐ, shuō qíng jiāng wú bìyì. Zhídào tāmen xīnzhōng de kǒngjù bèi páichú de shíhòu, tāmen cái shuō:`Nǐmen de zhǔ shuōle shénme?'Tāmen shuō:`Zhēnlǐ.'Tā què shì zhìzūn de, què shì zhì dà de. |
Ma Jian 除真主所許可者外,在真主那裡,說情將無裨益。直到他們心中的恐懼被排除的時候,他們才說:「你們的主說了甚麼?」他們說:「真理。」他確是至尊的,確是至大的。 |