Quran with Chinese(traditional) translation - Surah FaTir ayat 18 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[فَاطِر: 18]
﴿ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل﴾ [فَاطِر: 18]
Anonymous Group Of Translators Yīgè fù zuì zhě, bù fù biérén de zuì; rúguǒ fùzhòng zuì zhě, jiào biérén lái tì tā fù zuì, nàme, biérén suī shì tā de jìnqīn, yě bùnéng tì tā dānfù yī sīháo. Nǐ zhǐ néng jǐnggào zài mìmì zhōng jìngwèi zhǔ, qiě jǐn shǒu bài gōng zhě. Xǐdí shēnxīn zhě, zhǐ wèi zìjǐ ér xǐdí. Zhēnzhǔ shì wéiyī de guīsù |
Anonymous Group Of Translators 一个负罪者,不负别人 的罪;如果负重罪者,叫别人来替他负罪,那么,别人虽是 他的近亲,也不能替他担负一丝毫。你只能警告在秘密中 敬畏主,且谨守拜功者。洗涤身心者,只为自己而洗涤。 真主是唯一的归宿。 |
Ma Jian Yige fu zui zhe, bu zai fu bieren de zui; yige fu zhongzui zhe, ruguo jiao bieren lai ti ta fu zui, namo, bieren sui shi ta de jinqin, ye buneng ti ta danfu yi sihao. Ni zhi neng jinggao zai mimi zhong jingwei zhu, qie jin shou bai gong zhe. Xidi shenxin zhe, zhi wei ziji er xidi. Zhenzhu shi weiyi de guisu. |
Ma Jian Yīgè fù zuì zhě, bù zài fù biérén de zuì; yīgè fù zhòngzuì zhě, rúguǒ jiào biérén lái tì tā fù zuì, nàmò, biérén suī shì tā de jìnqīn, yě bùnéng tì tā dānfù yī sīháo. Nǐ zhǐ néng jǐnggào zài mìmì zhōng jìngwèi zhǔ, qiě jǐn shǒu bài gōng zhě. Xǐdí shēnxīn zhě, zhǐ wèi zìjǐ ér xǐdí. Zhēnzhǔ shì wéiyī de guīsù. |
Ma Jian 一個負罪者,不再負別人的罪;一個負重罪者,如果叫別人來替他負罪,那末,別人雖是他的近親,也不能替他擔負一絲毫。你只能警告在秘密中敬畏主,且謹守拜功者。洗滌身心者,只為自己而洗滌。真主是唯一的歸宿。 |