Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Ya-Sin ayat 23 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ ﴾
[يسٓ: 23]
﴿أأتخذ من دونه آلهة إن يردن الرحمن بضر لا تغن عني شفاعتهم﴾ [يسٓ: 23]
Anonymous Group Of Translators Nándào wǒ néng shě tā ér jìng shì yīxiē shénlíng ma? Rúguǒ zhìrén zhǔ yù jiàng zāi yú wǒ, zé tāmen de shuō qíng, duìyú wǒ háo wú bìyì, tāmen yě bùnéng zhěngjiù wǒ |
Anonymous Group Of Translators 难道我能舍他而敬事一些神灵吗? 如果至仁主欲降灾于我,则他们的说情,对于我毫无裨 益,他们也不能拯救我。 |
Ma Jian Nandao wo neng she ta er jing shi yixie shenling ma? Ruguo zhiren zhu yu jiang zai yu wo, ze tamen de shuo qing, duiyu wo hao wu biyi, tamen ye buneng zhengjiu wo. |
Ma Jian Nándào wǒ néng shě tā ér jìng shì yīxiē shénlíng ma? Rúguǒ zhìrén zhǔ yù jiàng zāi yú wǒ, zé tāmen de shuō qíng, duìyú wǒ háo wú bìyì, tāmen yě bùnéng zhěngjiù wǒ. |
Ma Jian 難道我能捨他而敬事一些神靈嗎?如果至仁主欲降災於我,則他們的說情,對於我毫無裨益,他們也不能拯救我。 |