×

Zhenzhu wei nimen de zinu er mingling nimen. Yige nanzi, de liang 4:11 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah An-Nisa’ ⮕ (4:11) ayat 11 in Chinese(traditional)

4:11 Surah An-Nisa’ ayat 11 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nisa’ ayat 11 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 11]

Zhenzhu wei nimen de zinu er mingling nimen. Yige nanzi, de liang ge nuzi de fenzi. Ruguo wang ren you liang ge yishang de nuzi, name, tamen gong de yichan de san fen zhi er; ruguo zhiyou yige nuzi, name, ta de er fen zhi yi. Ruguo wang ren you zinu, name, wang ren de fumu ge de yichan de liu fen zhi yi. Ruguo ta meiyou zinu, zhiyou fumu chengshou yichan, name, ta muqin de san fen zhi yi. Ruguo ta you ji ge xiongdi jiemei, name, ta muqin de liu fen zhi yi.(Zhe zhong fenpei), xu zai jiaofu wang ren suo zhu de yizeng huo qingchang wang ren suo qian de zhaiwu zhihou.──Nimen de fumu he zinu, shei duiyu nimen shi geng you biyi de, nimen bu zhidao ──zhe shi cong zhenzhu jiang shi de dingzhi. Zhenzhu que shi quanzhi de, que shi zhi rui de.§

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق, باللغة الصينية التقليدية

﴿يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق﴾ [النِّسَاء: 11]

Anonymous Group Of Translators
Zhēnzhǔ wèi nǐmen de zǐnǚ ér mìnglìng nǐmen. Yīgè nánzǐ, dé liǎng gè nǚzǐ de fēnzǐ. Rúguǒ wáng rén yǒu liǎng gè yǐshàng de nǚzǐ, nàme, tāmen gòng dé yíchǎn de sān fēn zhī èr; rúguǒ zhǐyǒu yīgè nǚzǐ, nàme, tā dé èr fēn zhī yī. Rúguǒ wáng rén yǒu zǐnǚ, nàme, wáng rén de fùmǔ gè dé yíchǎn de liù fēn zhī yī. Rúguǒ tā méiyǒu zǐnǚ, zhǐyǒu fùmǔ chéngshòu yíchǎn, nàme, tā mǔqīn dé sān fēn zhī yī. Rúguǒ tā yǒu jǐ gè xiōngdì jiěmèi, nàme, tā mǔqīn dé liù fēn zhī yī.(Zhè zhǒng fēnpèi), xū zài jiāofù wáng rén suǒ zhǔ de yízèng huò qīngcháng wáng rén suǒ qiàn de zhàiwù zhīhòu.──Nǐmen de fùmǔ hé zǐnǚ, shéi duìyú nǐmen shì gèng yǒu bìyì de, nǐmen bù zhīdào ──zhè shì cóng zhēnzhǔ jiàng shì de dìngzhì. Zhēnzhǔ què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de.§
Anonymous Group Of Translators
真主为你们的子女而命令你们。一个男子,得两个 女子的分子。如果亡人有两个以上的女子,那么,她们共 得遗产的三分之二;如果只有一个女子,那么,她得二分 之一。如果亡人有子女,那么,亡人的父母各得遗产的六 分之一。如果他没有子女,只有父母承受遗产,那么,他 母亲得三分之一。如果他有几个兄弟姐妹,那么,他母亲 得六分之一。(这种分配),须在交付亡人所嘱的遗赠或清 偿亡人所欠的债务之后。──你们的父母和子女,谁对于 你们是更有裨益的,你们不知道──这是从真主降示的定 制。真主确是全知的,确是至睿的。§
Ma Jian
Zhenzhu wei nimen de zinu er mingling nimen. Yige nanzi, de liang ge nuzi de fenzi. Ruguo wang ren you liang ge yishang de nuzi, namo, tamen gong de yichan de san fen zhi er; ruguo zhiyou yige nuzi, namo, ta de er fen zhi yi. Ruguo wang ren you zinu, namo, wang ren de fumu ge de yichan de liu fen zhi yi. Ruguo ta meiyou zinu, zhiyou fumu chengshou yichan, namo, ta muqin de san fen zhi yi. Ruguo ta you ji ge xiongdi jiemei, namo, ta muqin de liu fen zhi yi,(zhe zhong fenpei), xu zai jiaofu wang ren suo zhu de yizeng huo qingchang wang ren suo qian de zhaiwu zhihou.——Nimen de fumu he zinu, shui duiyu nimen shi geng you biyi de, nimen bu zhidao——zhe shi cong zhenzhu jiang shi de dingzhi. Zhenzhu que shi quanzhi de, que shi zhi rui de.
Ma Jian
Zhēnzhǔ wèi nǐmen de zǐnǚ ér mìnglìng nǐmen. Yīgè nánzǐ, dé liǎng gè nǚzǐ de fēnzǐ. Rúguǒ wáng rén yǒu liǎng gè yǐshàng de nǚzǐ, nàmò, tāmen gòng dé yíchǎn de sān fēn zhī èr; rúguǒ zhǐyǒu yīgè nǚzǐ, nàmò, tā dé èr fēn zhī yī. Rúguǒ wáng rén yǒu zǐnǚ, nàmò, wáng rén de fùmǔ gè dé yíchǎn de liù fēn zhī yī. Rúguǒ tā méiyǒu zǐnǚ, zhǐyǒu fùmǔ chéngshòu yíchǎn, nàmò, tā mǔqīn dé sān fēn zhī yī. Rúguǒ tā yǒu jǐ gè xiōngdì jiěmèi, nàmò, tā mǔqīn dé liù fēn zhī yī,(zhè zhǒng fēnpèi), xū zài jiāofù wáng rén suǒ zhǔ de yízèng huò qīngcháng wáng rén suǒ qiàn de zhàiwù zhīhòu.——Nǐmen de fùmǔ hé zǐnǚ, shuí duìyú nǐmen shì gèng yǒu bìyì de, nǐmen bù zhīdào——zhè shì cóng zhēnzhǔ jiàng shì de dìngzhì. Zhēnzhǔ què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de.
Ma Jian
真主為你們的子女而命令你們。一個男子,得兩個女子的分子。如果亡人有兩個以上的女子,那末,她們共得遺產的三分之二;如果只有一個女子,那末,她得二分之一。如果亡人有子女,那末,亡人的父母各得遺產的六分之一。如果他沒有子女,只有父母承受遺產,那末,他母親得三分之一。如果他有幾個兄弟姐妹,那末,他母親得六分之一,(這種分配),須在交付亡人所囑的遺贈或清償亡人所欠的債務之後。——你們的父母和子女,誰對於你們是更有裨益的,你們不知道——這是從真主降示的定制。真主確是全知的,確是至睿的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek