×

Nimen zhe deng ren a! Youren quan nimen wei zhu dao er 47:38 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Muhammad ⮕ (47:38) ayat 38 in Chinese(traditional)

47:38 Surah Muhammad ayat 38 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Muhammad ayat 38 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم ﴾
[مُحمد: 38]

Nimen zhe deng ren a! Youren quan nimen wei zhu dao er feiyong, nimen zhong que youlinse de. Linse de ren zi shou linse zhi hai. Zhenzhu que shi wu qiu de, nimen que shi you qiu de. Ruguo nimen weibei mingling, ta jiu yao yi bie de minzhongdaiti tamen, ranhou, tamen bu xiang nimen yang

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هاأنتم هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله فمنكم من يبخل ومن يبخل, باللغة الصينية التقليدية

﴿هاأنتم هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله فمنكم من يبخل ومن يبخل﴾ [مُحمد: 38]

Anonymous Group Of Translators
Nǐmen zhè děng rén a! Yǒurén quàn nǐmen wéi zhǔ dào ér fèiyòng, nǐmen zhōng què yǒulìnsè de. Lìnsè de rén zì shòu lìnsè zhī hài. Zhēnzhǔ què shì wú qiú de, nǐmen què shì yǒu qiú de. Rúguǒ nǐmen wéibèi mìnglìng, tā jiù yào yǐ bié de mínzhòngdàitì tāmen, ránhòu, tāmen bù xiàng nǐmen yàng
Anonymous Group Of Translators
你们这等人啊!有人劝你们为主道而 费用,你们中却有吝啬的。吝啬的人自受吝啬之害。真主 确是无求的,你们确是有求的。如果你们违背命令,他就 要以别的民众代替他们,然后,他们不像你们样。
Ma Jian
Nimen zhe deng ren a! Youren quan nimen wei zhu dao er feiyong, nimen zhong que you ruo se de. Linse de ren zi shou linse zhi hai. Zhenzhu que shi wu qiu de, nimen que shi you qiu de. Ruguo nimen weibei mingling, ta jiu yao yi bie de minzhong daiti nimen, ranhou, tamen bu xiang nimen yang.
Ma Jian
Nǐmen zhè děng rén a! Yǒurén quàn nǐmen wéi zhǔ dào ér fèiyòng, nǐmen zhōng què yǒu ruò sè de. Lìnsè de rén zì shòu lìnsè zhī hài. Zhēnzhǔ què shì wú qiú de, nǐmen què shì yǒu qiú de. Rúguǒ nǐmen wéibèi mìnglìng, tā jiù yào yǐ bié de mínzhòng dàitì nǐmen, ránhòu, tāmen bù xiàng nǐmen yàng.
Ma Jian
你們這等人啊!有人勸你們為主道而費用,你們中卻有若嗇的。吝嗇的人自受吝嗇之害。真主確是無求的,你們確是有求的。如果你們違背命令,他就要以別的民眾代替你們,然後,他們不像你們樣。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek