Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Fath ayat 15 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الفَتح: 15]
﴿سيقول المخلفون إذا انطلقتم إلى مغانم لتأخذوها ذرونا نتبعكم يريدون أن يبدلوا﴾ [الفَتح: 15]
Anonymous Group Of Translators Dòuliú zài hòufāng de rénmen, dāng nǐmen wèi huòqǔ zhànlìpǐn ér chūfā de shíhòu, tāmen jiāng shuō:“Ràng wǒmen gēn nǐmen qù ba!” Tāmen yù biàngēng zhēnzhǔ de pàn cí. Nǐ shuō:“Nǐmen juéduì bùdé gēn wǒmen qù, yǐqián, zhēnzhǔ yǐ zhèyàng shuōguòle.” Tāmen jiāng shuō:“Bùrán, nǐmen jídù wǒmen.” Bùrán, tāmen bù shèn liǎojiě |
Anonymous Group Of Translators 逗留在后方的人们,当你们为获取战利品而出发的时 候,他们将说:“让我们跟你们去吧!”他们欲变更真主的 判辞。你说:“你们绝对不得跟我们去,以前,真主已这样 说过了。”他们将说:“不然,你们嫉妒我们。”不然,他 们不甚了解。 |
Ma Jian Liu zai houfang de renmen, dang nimen wei huoqu zhanlipin er chufa de shihou, tamen jiang shuo:`Rang women liang nimen qu ba!'Tamen yu biangeng zhenzhu de pan ci. Ni shuo:`Nimen juedui bude gen women qu, yiqian, zhenzhu yi zheyang shuoguole.'Tamen jiang shuo:`Buran, nimen jidu women.'Buran, tamen bu shen liaojie. |
Ma Jian Liú zài hòufāng de rénmen, dāng nǐmen wèi huòqǔ zhànlìpǐn ér chūfā de shíhòu, tāmen jiāng shuō:`Ràng wǒmen liáng nǐmen qù ba!'Tāmen yù biàngēng zhēnzhǔ de pàn cí. Nǐ shuō:`Nǐmen juéduì bùdé gēn wǒmen qù, yǐqián, zhēnzhǔ yǐ zhèyàng shuōguòle.'Tāmen jiāng shuō:`Bùrán, nǐmen jídù wǒmen.'Bùrán, tāmen bù shèn liǎojiě. |
Ma Jian 留在後方的人們,當你們為獲取戰利品而出發的時候,他們將說:「讓我們踉你們去吧!」他們欲變更真主的判辭。你說:「你們絕對不得跟我們去,以前,真主已這樣說過了。」他們將說:「不然,你們嫉妒我們。」不然,他們不甚了解。 |