Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 23 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 23]
﴿قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا﴾ [المَائدة: 23]
Anonymous Group Of Translators Jìngwèi zhě dāngzhōng yǒu liǎng gèrén, céng méng zhēnzhǔ de ēnhuì, tāmen liǎ shuō:“Nǐmen cóng chéng mén jìngōng tāmen ba! Nǐmen gōng jìn chéng mén de shíhòu, bì néng zhànshèng tāmen. Nǐmen zhǐ yīnggāi xìntuō zhēnzhǔ, rúguǒ nǐmen shì xìnshì dì huà.” |
Anonymous Group Of Translators 敬畏者当中有两个人,曾蒙真主的恩惠, 他们俩说:“你们从城门进攻他们吧!你们攻进城门的时 候,必能战胜他们。你们只应该信托真主,如果你们是信 士的话。” |
Ma Jian Jingwei zhe dangzhong you liang ge ren, ceng meng zhenzhu de enhui, tamen lia shuo:`Nimen cong chengmen jingong tamen ba! Nimen gong jin chengmen de shihou, bi neng zhansheng tamen. Nimen zhi yinggai xintuo zhenzhu, ruguo nimen shi xinshi di hua.' |
Ma Jian Jìngwèi zhě dāngzhōng yǒu liǎng gè rén, céng méng zhēnzhǔ de ēnhuì, tāmen liǎ shuō:`Nǐmen cóng chéngmén jìngōng tāmen ba! Nǐmen gōng jìn chéngmén de shíhòu, bì néng zhànshèng tāmen. Nǐmen zhǐ yīnggāi xìntuō zhēnzhǔ, rúguǒ nǐmen shì xìnshì dì huà.' |
Ma Jian 敬畏者當中有兩個人,曾蒙真主的恩惠,他們倆說:「你們從城門進攻他們吧!你們攻進城門的時候,必能戰勝他們。你們只應該信托真主,如果你們是信士的話。」 |