Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-A‘raf ayat 11 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 11]
﴿ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس﴾ [الأعرَاف: 11]
Anonymous Group Of Translators Wǒ què yǐ chuàngzào nǐmen, ránhòu shǐ nǐmen chéngxíng, ránhòu duì zhòng tiānshén shuō:“Nǐmen xiàng ā dān kòutóu.” Tāmen jiù xiàng tā kòutóu, wéi dú yì bo liè sī méiyǒu kòutóu |
Anonymous Group Of Translators 我确已创造你们,然后使你们 成形,然后对众天神说:“你们向阿丹叩头。”他们就向他 叩头,唯独易卜劣厮没有叩头。 |
Ma Jian Wo que yi chuangzao nimen, ranhou shi nimen chengxing, ranhou dui zhong tianshen shuo:`Nimen xiang a dan koutou.'Tamen jiu xiang ta koutou, wei du yi bo lie si meiyou koutou. |
Ma Jian Wǒ què yǐ chuàngzào nǐmen, ránhòu shǐ nǐmen chéngxíng, ránhòu duì zhòng tiānshén shuō:`Nǐmen xiàng ā dān kòutóu.'Tāmen jiù xiàng tā kòutóu, wéi dú yì bo liè sī méiyǒu kòutóu. |
Ma Jian 我確已創造你們,然後使你們成形,然後對眾天神說:「你們向阿丹叩頭。」他們就向他叩頭,唯獨易卜劣廝沒有叩頭。 |