×

Wij hebben jullie geschapen en vervolgens gevormd. Toen zeiden Wij tot de 7:11 Dutch translation

Quran infoDutchSurah Al-A‘raf ⮕ (7:11) ayat 11 in Dutch

7:11 Surah Al-A‘raf ayat 11 in Dutch (الهولندية)

Quran with Dutch translation - Surah Al-A‘raf ayat 11 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 11]

Wij hebben jullie geschapen en vervolgens gevormd. Toen zeiden Wij tot de engelen: "Buigt eerbiedig neer voor Adam." En zij bogen zich eerbiedig neer, behalve Iblies, die niet behoorde bij hen die zich eerbiedig neerbogen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس, باللغة الهولندية

﴿ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس﴾ [الأعرَاف: 11]

Salomo Keyzer
Wij schiepen u en vormden u daarop, en zeiden vervolgens tot de engelen: aanbidt Adam, en zij baden hem aan, uitgenomen Eblis, die niet onder hen behoorde, welke hem aanbaden
Sofian S. Siregar
En voorzeker, Wij hebben jullie geschapen, vervolgens hebben Wij jullie vormgegeven en daarna zeiden Wij tot de Engelen: "Knielt jullie neer voor Adam," toen knielden zij, behalve Iblis, hij behoorde niet tot de knielenden
Van De Taal
Wij schiepen u, daarna vormden Wij u; toen zeiden Wij tot de engelen: 'Onderwerpt u aan Adam' en zij onderwierpen zich, behalve Iblies; hij behoorde niet tot degenen die zich onderwierpen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek