Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-A‘raf ayat 137 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ ﴾
[الأعرَاف: 137]
﴿وأورثنا القوم الذين كانوا يستضعفون مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها وتمت﴾ [الأعرَاف: 137]
Anonymous Group Of Translators Wǒ shǐ bèi qīfù de mínzhòng, jìchéngle wǒ céng jiàng fú qízhōng de tǔdì de sì jìng. Yǐsèliè de hòuyì, néng rěnshòu nüèdài, gù nǐ de zhǔ duì tāmen de zuì jiā nuòyán yǐ wánquán shíxiànle; wǒ huǐmièle fǎlǎo hé tā de bǎixìng suǒ gòuzào de, hé tāmen suǒ jiànzhú de |
Anonymous Group Of Translators 我使被欺负的民众, 继承了我曾降福其中的土地的四境。以色列的后裔,能忍 受虐待,故你的主对他们的最佳诺言已完全实现了;我毁 灭了法老和他的百姓所构造的,和他们所建筑的。 |
Ma Jian Wo shi bei qifu de minzhong, jichengle wo ceng jiang fu qizhong de tudi de si jing. Yiselie de houyi, neng renshou nuedai, gu ni de zhu dui tamen de zui jia nuoyan yi wanquan shixianle; wo huimiele falao he ta de baixing suo gouzao de, he tamen suo jianzhu de. |
Ma Jian Wǒ shǐ bèi qīfù de mínzhòng, jìchéngle wǒ céng jiàng fú qízhōng de tǔdì de sì jìng. Yǐsèliè de hòuyì, néng rěnshòu nüèdài, gù nǐ de zhǔ duì tāmen de zuì jiā nuòyán yǐ wánquán shíxiànle; wǒ huǐmièle fǎlǎo hé tā de bǎixìng suǒ gòuzào de, hé tāmen suǒ jiànzhú de. |
Ma Jian 我使被欺負的民眾,繼承了我曾降福其中的土地的四境。以色列的後裔,能忍受虐待,故你的主對他們的最佳諾言已完全實現了;我毀滅了法老和他的百姓所構造的,和他們所建築的。 |